Glossary entry

English term or phrase:

action

Dutch translation:

op veilig staan

Added to glossary by Max Nuijens
May 15, 2009 19:13
15 yrs ago
English term

action

English to Dutch Tech/Engineering Military / Defense Pistol terminology
Uit dezelfde handleiding als vorige vraag:

The xxx uses an exclusive xxx designed innovative locked-breech with rotating barrel system, the strongest action to date.

En nog een zin:

Never pull or push a loaded firearm toward yourself or another person. Always unload a firearm, visually
and physically check to see that the magazine, loading mechanism and chamber are unloaded, and action is open before handing it to another person.

Wat wordt er precies met action bedoeld in deze context en wat is de Nederlandse vertaling?

Proposed translations

21 mins
Selected

op veilig staan

Zie referentie.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-05-15 19:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Uiteraard wordt hiermee hetzelfde bedoeld als met "niet op scherp staan".
Example sentence:

The only time you can be absolutely certain that a gun cannot fire is when the action is open and it is completely empty

Wanneer men daar is moet de veiligheidspal op het wapen op veilig staan en mag

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zoals Erik ook aangeeft kan het zowel op veilig staan van de veiligheidspal slaan, en op het afvuurmechanisme. In mijn twee voorbeeldzinnen heeft het dus een verschillend betekenis. Op veilig staan is een goed term voor de tweede voorbeeldzin. Dit wordt ook zo gebruikt door anderen. Bedankt."
18 hrs

mechanisme/grendel

In de eerste zin zou ik het op mechanisme houden, in de tweede zin lijkt grendel me meer geschikt.

Uit deze referentie blijkt dat "locked-breech" een soort van "action" is:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enwiki/1604895
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search