Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
master data
Dutch translation:
hoofdgegevens
Added to glossary by
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Jan 26, 2007 02:30
17 yrs ago
English term
master data
English to Dutch
Tech/Engineering
Printing & Publishing
patent application/printing system
Printing process:
Each set of template data includes *master data* representing fixed information and area data representing an area of a page for variable information.
Because the system allows for only one input data stream (as opposed to system which allows two data streams -- master and variable), the master page PDL files and the variable page PDL files may be premerged. This may be accomplished by forcing all of the *master data* onto the variable template files. After the master and variable pages are merged, the instruction set and GetTIFF operator are used to quickly impose and process the pages for printing.
Zijn dit "stamgegevens"?
Veel dank!
Each set of template data includes *master data* representing fixed information and area data representing an area of a page for variable information.
Because the system allows for only one input data stream (as opposed to system which allows two data streams -- master and variable), the master page PDL files and the variable page PDL files may be premerged. This may be accomplished by forcing all of the *master data* onto the variable template files. After the master and variable pages are merged, the instruction set and GetTIFF operator are used to quickly impose and process the pages for printing.
Zijn dit "stamgegevens"?
Veel dank!
Proposed translations
(Dutch)
4 | hoofdgegevens | Jan Willem van Dormolen (X) |
4 | basisgegevens | Miet Ooms |
3 | standaardgegevens | Jacki Uitslag |
Proposed translations
4 hrs
Selected
hoofdgegevens
Of in dit specifieke geval: vaste gegevens
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "omwille van de uniformiteit en de context ("standaard" en "basis" komen elders voor) heb ik "master" overal door "hoofd-" vertaald.
Bedankt iedereen!"
7 hrs
standaardgegevens
zie ook de suggestie voor 'master information' = 'standaardgegevens'.
1 day 15 hrs
basisgegevens
In het licht van je andere vragen zou ik kiezen voor basisgegevens (hoewel "master" in DTP en drukkerij echt ook wel gebruikt wordt)
Something went wrong...