Jun 21, 2004 19:23
19 yrs ago
Engels term
turnip truck
Engels naar Nederlands
Overig
Jargon
A: You think I'm losing sleep over soms pathetic gal that couldn't handle the truth?
B: Yes, I do.
A: Honey, the turnip truck just left without you.
B: Yes, I do.
A: Honey, the turnip truck just left without you.
Proposed translations
(Nederlands)
3 +3 | schatje wat ben je toch naïef | Iris70 |
2 +3 | je bent een onnozele boer | Henk Peelen |
3 +1 | je bent een onnozele hals | Ton Remkes |
3 | busje komt zo | Judith Lang |
Proposed translations
+3
2 uren
Selected
schatje wat ben je toch naïef
of wat ben je toch een naïeveling liefje.
Misschien ook een mogelijkheid :)
Misschien ook een mogelijkheid :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je!"
+3
13 min
je bent een onnozele boer
the turnip truck just left without you = you just fell off of the turnip truck = je bent van de knollenkar gevallen.
Internetreferentie:
says that this phrase "seems to be a good example of an entire class
of catch phrases based on urban-rural rivalry. The thrust of such
phrases is, of course, that 'I am not a fool or a newcomer,' and, in
this case, that 'I am not an ignorant country bumpkin who just
arrived in the big city on a truck full of lowly turnips that I was
dumb enough, on top of everything else, to fall off of.'
Internetreferentie:
says that this phrase "seems to be a good example of an entire class
of catch phrases based on urban-rural rivalry. The thrust of such
phrases is, of course, that 'I am not a fool or a newcomer,' and, in
this case, that 'I am not an ignorant country bumpkin who just
arrived in the big city on a truck full of lowly turnips that I was
dumb enough, on top of everything else, to fall off of.'
Peer comment(s):
agree |
Jacqueline van der Spek
: vind ik die knollenkar leuker, hoor
9 min
|
ik heb het gehoord! Als die knollenkar ook duidelijk genog is, nemen we die
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
: de knollenkar klinkt wel goed, hoor!
22 min
|
ik heb het gehoord! Als die knollenkar ook duidelijk genog is, nemen we die
|
|
agree |
Elise Jansen (X)
: de knollenkar is leuk
15 uren
|
28 min
busje komt zo
"Het busje komt zo, schat!"
Hoewel ik de knollenkar ook erg leuk vind ...
Hoewel ik de knollenkar ook erg leuk vind ...
Peer comment(s):
agree |
Saskia Steur (X)
6 min
|
disagree |
Ton Remkes
: Dit heeft een negatieve bijbetekenis, in verband met drugsverslaafden.
2 uren
|
+1
33 min
je bent een onnozele hals
Tenzij uit de samenhang blijkt dat de aangesproken persoon inderdaad een boerenpummel is, lijkt deze standaarduitdrukking de meest voor de hand liggende vertaling.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 20 mins (2004-06-21 22:44:00 GMT)
--------------------------------------------------
\'A\' is vrijwel zeker \'male\',anders kan \'A\' moeilijk verondersteld woden slecht te slapen wegens een zielige griet, die niet tegen de waarheid kan.
A gal (=girl) is usually considered female. \'B\' volgens deze context hoogstwaarschijnlijk dito.
Dus is \'B\' geen pummel (want zonder p.....)!
Goede kans dat \'B\' een lief halsje heeft en is.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 20 mins (2004-06-21 22:44:00 GMT)
--------------------------------------------------
\'A\' is vrijwel zeker \'male\',anders kan \'A\' moeilijk verondersteld woden slecht te slapen wegens een zielige griet, die niet tegen de waarheid kan.
A gal (=girl) is usually considered female. \'B\' volgens deze context hoogstwaarschijnlijk dito.
Dus is \'B\' geen pummel (want zonder p.....)!
Goede kans dat \'B\' een lief halsje heeft en is.
Peer comment(s):
agree |
Evert DELOOF-SYS
: hier zou ik ook voor de onnozele hals opteren tenzij de context zou duidelijk maken dat we het hier (toch) over een boerenpummel hebben
1 uur
|
Als altijd: veel waardering voor constructief commentaar!
|
Something went wrong...