Glossary entry

English term or phrase:

customizable

Dutch translation:

klantspecifiek

Added to glossary by Nico Staes
May 20, 2005 15:52
18 yrs ago
English term

customizable

English to Dutch Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Het gaat om een press release : "customizable products with your own design" ... verder dan "op maat" wil mijn brein niet meer mee ! Heel erg bedankt bij voorbaat en vriendelijke groeten

Discussion

Non-ProZ.com May 20, 2005:
I'm so sorry !!! It's the first time I used this and it was an urgent project ... All my heartfelt thanks to everybody who took the trouble to help
Antoinette Verburg May 20, 2005:
Kudoz-regel 3.2: 'It is recommended that askers allow 24 hours to pass before grading.'
Non-ProZ.com May 20, 2005:
Dank je !!!! een beetje te hip voor de fabrikant lijkt me :)
Gerard de Noord May 20, 2005:
Ligt eraan hoe hip de fabrikant is. "Maatwerk naar uw eigen ontwerp" is mogelijk maar ik zie op de tv regelmatig dat "customisen" wordt gebruikt voor het opfleuren van kleren met applicaties e.d. (Dat zou "with" verklaren.)

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

klant specifiek, uniek, persoonlijk

gewoon een paar alternatiefjes voor het weekend.
Peer comment(s):

agree Paul Peeraerts
2 mins
agree Zsanett Rozendaal-Pandur : Uniek zou ik niet doen, want het dekt niet dat het voor de individuele klant is gemaakt. En "klantspecifiek" is natuurlijk één woord, zonder spatie.
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je - prettig weekend"
+2
30 mins

op maat

Misschien toch met 'op maat'?:

- 'op maat gemaakte producten met uw eigen ontwerp'
Peer comment(s):

agree Zsanett Rozendaal-Pandur : Ik zie ook geen probleem met "op maat". Veel mogelijkheden hier, afhankelijk van de stijl van de klant/tekst.
19 mins
agree Leo te Braake | dutCHem
49 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

aanpasbare

Mogelijk bedoelt men dat men basisproducten levert die de klant zelf moet / kan afwerken en daarbij het product kan aanpassen aan zijn behoeften. Ik weet niet wat voor producten het zijn.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : dat wordt inderdaad bedoeld, maar ik zou het anders vertalen.
30 mins
ja, vertaal jij het anders maar even.
Something went wrong...
+2
2 hrs

Producten waarop u uw eigen ontwerp kunt aanbrengen

of 'producten die u naar eigen smaak kunt versieren'.
Ik zou in dit geval de zin niet woord-voor-woord vertalen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-05-20 18:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ben het eens met Gerard: \'customizable\' slaat op \'with your own design\'.
Peer comment(s):

agree Mirjam Bonne-Nollen
14 mins
Thanks Mirjam.
agree Annette van der Lei (X) : producten met een persoonlijk tintje/touch
15 hrs
Thanks Annette.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search