Glossary entry

English term or phrase:

business center

Dutch translation:

business center

Added to glossary by Max Nuijens
Jul 31, 2009 16:05
14 yrs ago
English term

business center

English to Dutch Social Sciences Tourism & Travel
In een hotel, even voor de zekerheid: bedoelen ze hiermee een vergaderruimte, of omvat dit begrip iets anders?
Proposed translations (Dutch)
3 +5 business center
3 +1 zakenruimte
Change log

Aug 14, 2009 06:32: Max Nuijens Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): sindy cremer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

business center

Niet vertalen:

"Het Congrescentrum vormt een integraal onderdeel van het NH Barbizon Palace Hotel. Een ondergrondse passage verbindt de beide locaties. Het Business Centre is beschikbaar voor uw gasten en is voorzien van PC, fax-, kopieermachine, Internet en 10 buitenlijnen.Het conciërge Team en de Guest Relations Manager helpen u graag met vliegtuigreserveringen, autoverhuur en informatie over de stad om het verblijf zo efficiënt en aangenaam mogelijk te laten verlopen. Door de 24-uurs securtiy hebben uw gasten altijd een veilig gevoel."
http://www.nh-hotels.nl/nh/nl/hotels/nederland/amsterdam/nh-...
Peer comment(s):

agree Ron Willems : wordt meestal inderdaad niet vertaald, hoewel je toch ook vrij vaak "zakencentrum" tegenkomt (googel op +zakencentrum +hotel +internet +fax om alleen in de juiste context te zoeken)
19 mins
bedankt
agree lut75 (X) : niet vertalen business center is veel ruimer denk ik dan zakencentrum
47 mins
bedankt
agree Laurens Landkroon
1 hr
bedankt
agree Patrick Ling
1 day 14 hrs
agree Toiny Van der Putte-Rademakers : Van Dale: zakencentrum: plaats waar vele en velerlei zaken gedaan worden. Terwijl een hotel-business center gewoon faciliteiten biedt voor de zakelijke reiziger.
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 hrs

zakenruimte

Om voor uw comfort te zorgen kan het hotel u voorzien van diensten als: bagage afgeven; wekservice; zakenruimte (internet, typen, kopieren, faxen); dagtochten; en een plek voor gevonden voorwerpen.

http://www.booking.com/hotel/cn/bei-jing-xi-xi-li-jiu-dian.n...

Het hotel heeft een zakenruimte met gratis internetverbinding en printer.

http://www.activehotels.com/hotel/brochure/nl/92590
Peer comment(s):

agree Marijke Olejniczak : zowel zakenruimte als business center worden gebruikt, maar mijn voorkeur gaat uit naar het Nederlandse zakenruimte.
2 days 21 hrs
Bedankt. Er wordt inderdaad te veel onnodig Engels gebruikt.
Something went wrong...

Reference comments

4 mins
Reference:

google

hotel business centre to find out what it entails.
cf e.g. http://www.fourseasons.com/business_services/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search