Glossary entry

English term or phrase:

in-depth

Finnish translation:

yksityiskohtainen, seikkaperäinen

Aug 15, 2007 15:16
16 yrs ago
English term

in-depth

English to Finnish Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino
an in-depth, turn-based game

tietokonepelistä puhuttaessa

Proposed translations

11 hrs
Selected

Yksityiskohtainen

in-depth ~ in-detail
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ehdin panna seikkaperäisen, mutta yksityiskohtainen on varmaan parempi. Tosin jos peli kuvaa uskollisesti esim. toisen maailmansodan tapahtumia, se on myös seikkaperäinen esitys. Jompi kumpi näistä. Kiitos."
49 mins

seikkaperäinen

"in-depth" in contrast to games offering more immediate gratification:)
Something went wrong...
2 hrs

syväluotaava, [or totally different] monivivahteinen

Vaikea sanoa, mitä tuo 'in-depth' voisi merkitä, kun ei ole peliin tutustunut. 'In-depth' on kait useimmiten 'detailed' eli 'seikkaperäinen', mutta se ei oikein tunnu sopivan tähän kontekstiin. Veikkaisin, että peli voisi olla [pelaajien mielen] "syvissä vesissä uiva", siis ehkä 'syväluotaava'. Se voinee tarkoittaa myös aivan muuta, eli sitä että peli käy monipuolisesti aihepiiriään läpi. Silloin se voisi olla ehkä 'monivivahteinen'.
Something went wrong...
17 hrs

mukaansatempaava

Kannanpa korteni kekoon minäkin: linkkien perusteella sanoisin, että peli on sellainen, johon uppotuu tuntikausiksi, koska se on juuri monivivahteinen ja siinä on paljon tekemistä. Eli jos kyse on mainostekstistä tai esim. pelin takakannesta, vapaampi käännös voisi tulla kyseeseen?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search