Sep 29, 2005 20:16
18 yrs ago
anglais term

Special Event Locations (SELs)

anglais vers français Autre Industrie aérospatiale / aviation / espace IATA Terminology
My text is a list of resolutions for travel egency regulations, so not much context:
"Section 1 - Amended to include the ability for a Special Event Location to issue Electronic Tickets."
I have also found an explanation as to what it is:
This facility enables ticket printers to be located on the site of a special event in order that an Agent may remotely print tickets to its clients at that event.

But I can't find if there is an equivalent fixed term in French or even what I could call it in French.
Thanks for your help.

Proposed translations

22 minutes
Selected

emplacement de prestations inhabituel

not as nice sounding as in english though :-(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est ce que j'ai mis. Merci!"
54 minutes

pour les sites de certaines manifestations spéciales

traduction faisant référence à votre explication complémentaire..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search