Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
SECONDMENT
Hindi translation:
अन्यत्र अस्थाई नियुक्ति
Added to glossary by
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Apr 12, 2013 01:40
11 yrs ago
1 viewer *
English term
SECONDMENT
English to Hindi
Bus/Financial
Human Resources
company contest rules
Can I please ask you to tell me if this fits:
अन्यत्र अस्थायी विशेष नियुक्ति for Secondment
the context is as follows:
Employees of the group in Secondment contract are not eligible for the contest.
अन्यत्र अस्थायी विशेष नियुक्ति for Secondment
the context is as follows:
Employees of the group in Secondment contract are not eligible for the contest.
Proposed translations
(Hindi)
5 +6 | अन्यत्र अस्थाई नियुक्ति | vinod sharma |
5 +2 | अन्यत्र अस्थायी विशेष नियुक्ति | Atiquzzama Khan |
Change log
Apr 12, 2013 01:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
अन्यत्र अस्थाई नियुक्ति
इसका अर्थ है - 1.उसी संगठन में अन्य नौकरी या पद पर अस्थाई स्थानांतरण
2. किसी व्यक्ति का अपने नियमित रोजगार से अन्यत्र अस्थाई रोजगार पर जाना।
3. वह अवधि जब आपको आपके नियोक्ता द्वारा अस्थाई रूप से अन्यत्र काम पर भेजा जाता है.
2. किसी व्यक्ति का अपने नियमित रोजगार से अन्यत्र अस्थाई रोजगार पर जाना।
3. वह अवधि जब आपको आपके नियोक्ता द्वारा अस्थाई रूप से अन्यत्र काम पर भेजा जाता है.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
17 mins
अन्यत्र अस्थायी विशेष नियुक्ति
आशीष जी आपका दिया हुआ अनुवाद इस सन्दर्भ में ठीक है, आप उसका उपयोग कर सकते हैं. आप निम्न लिंक भी देख सकते हैं:
http://www.shabdkosh.com/translate/SECONDMENT/SECONDMENT_mea...
या फिर इस लिंक को भी:
http://www.thefreedictionary.com/secondment
Secondment का जो अनुवाद मुझे समझ में आया है वो ये है कि "आपका अपने संगठन से अस्थायी रूप से कहीं अन्यत्र स्थानान्तरण कर दिया जाये"
http://www.shabdkosh.com/translate/SECONDMENT/SECONDMENT_mea...
या फिर इस लिंक को भी:
http://www.thefreedictionary.com/secondment
Secondment का जो अनुवाद मुझे समझ में आया है वो ये है कि "आपका अपने संगठन से अस्थायी रूप से कहीं अन्यत्र स्थानान्तरण कर दिया जाये"
Note from asker:
सभी को सहायता के लिए धन्यवाद। ख़ान साहब, आप के उत्तर से भी मदद हुई बस इस बार अन्य मित्र अनुवादकों के मतदान अनुसार kudoz का दावेदार चुना। |
Peer comment(s):
agree |
Nitin Goyal
2 hrs
|
धन्यवाद
|
|
agree |
skhatri
: you rightly understand the term mentioned
3 hrs
|
Thank you
|
Something went wrong...