Glossary entry

English term or phrase:

coolie

Hungarian translation:

lámpaernyő

Added to glossary by Orsolya Mance
Dec 21, 2004 14:57
19 yrs ago
1 viewer *
English term

coolie

English to Hungarian Other Poetry & Literature
Mi egyebet jelent még a kulin kívül?

"The corridor was badly lit; there were what he assumed to be inoperative gas-mantels and two miserable 60-watt lights with saloon-bar coolie metal covers."

A neten is találtam olyan szövegeket, ahol lámpaburára vonatkozik a szó, de attól még nem tudom magyarul.
Proposed translations (Hungarian)
4 +4 lámpaernyő

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

lámpaernyő

Hagyományos harang alaku' lámpaernyő, tudtommal azért hívják így, mert a kuli-sapkára hasonlít...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-21 15:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

pl: http://www.classicworks.com.au/showroom/billiard.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2004-12-21 17:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

Jó-jó, ha mindenki a harang-alakon kukacoskodik, visszavonom! Csak ez volt az első szó, ami eszembe jutott azt leírandó, hogy nem henger/ gömb / stb alakú az illető lámpaernyő, hanem a hagyományos kúp alakú, trapéz keresztmetszetű. :)
Peer comment(s):

agree László Zsák : igaznak tűnik, csak a kulik kalapja nem harang, hanem kis magasságú kúp alakú :-)
1 hr
ez így van, viszont a harang (kis túlzással) csonkakúp alakú :)))
agree HalmoforBT : De a harang csak erős túlzással csonkakúp alakú, gondolom, inkább kolompra gondoltál. Fényesen igazol viszont az alábbi link: www.abcaz.com/5_366534/light-shades/ rolled-edge-coolie-lamp-shade-ivory.html
2 hrs
agree juvera : lámpaernyő, mint az idézet mondja, fémből. Sok ilyet láttam már, nagyanyám kamrájában is ilyen volt. Lapos kúp alakú, mint egy kulikalap, mint mondtátok, és nem értem, honnan keveredett bele a harang alak.
2 hrs
agree Krisztina Lelik
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search