Glossary entry

English term or phrase:

Social business

Latvian translation:

sociālā uzņēmējdarbība

Added to glossary by Signe Jase
Jun 22, 2012 23:42
11 yrs ago
1 viewer *
English term

Social business

English to Latvian Law/Patents Government / Politics EU
Social business: a whole sector of European market economy which is offering social products or services or fulfils social objectives through its activities.
Proposed translations (Latvian)
5 +1 sociālā uzņēmējdarbība

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

sociālā uzņēmējdarbība

Social Business Initiative = Sociālās uzņēmējdarbības iniciatīva

Sociālās uzņēmējdarbības iniciatīva īpaši veltīta noteikta tipa uzņēmumiem, kuri, turpinot peļņu nesošu ekonomisko darbību, kā pirmo uzdevumu apņēmušies ievērot plašas sabiedrības intereses sociālajā, sabiedriskajā un vides jomā. Šādi uzņēmumi, kas pārstāv ievērojamu un arvien pieaugošu Eiropas ekonomikas daļu un piedalās arī sociālās ekonomikas kā tādas stiprināšanā, jau pastāv visās dalībvalstīs http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-06-23 07:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sociālais uzņēmums, kas ir sociālās ekonomikas dalībnieks, ir tāds uzņēmums, kura galvenais mērķis ir sociālās ietekmes īstenošana, nevis ieguvumu radīšana saviem īpašniekiem vai partneriem.

A social enterprise is an operator in the social economy whose main
objective is to have a social impact rather than make a profit for their owners or shareholders.

Increasing the visibility of social entrepreneurship.
Eiropas sociālās uzņēmējdarbības redzamības palielināšana.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-06-23 07:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

SOCIAL BUSINESSES: PARTICIPANTS WHO COULD DERIVE A GREATER BENEFIT FROM THE SINGLE MARKET
SOCIĀLIE UZņēMUMI: DALĪBNIEKI, KAS VARĒTU GŪT LIELĀKU LABUMU NO VIENOTĀ TIRGUS
Note from asker:
Paldies par Jūsu atbildi, Vita! vai varat ko man noprecizēt šajā jautājumā? šajā tekstā ir abi termini, social business, kurš attiecas uz visu sektoru un social enterprises, kuras, savukārt, attiecas uz uzņēmumiem, kuri operē visā sektorā. vai būtu pareizi šeit lietot sociālā uzņēmējdarbība? Tekstā vēl ir arī sicial enterpreneurship, kas arī tiek tulkots kā sociālā uzņēmējdarbība, bet šeit šie divi termini tiek lietoti ar dažādām nozīmēm. Paldies
Peer comment(s):

agree Aigars Kalnins
63 days
Paldies!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Palsies, loti izsmalosha atbilde! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search