Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
within x days from the later of
Polish translation:
x dni po wystąpieniu późniejszego z dwóch następujących zdarzeń
Added to glossary by
Legaspi
Aug 13, 2012 16:32
11 yrs ago
English term
within x days from the later of
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Jak należy odnieść się do "from the later of"?
Completion will take place at the offices of the ... within x days from the later of (tu następują dwa warunki)
Completion will take place at the offices of the ... within x days from the later of (tu następują dwa warunki)
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | x dni po wystąpieniu późniejszego z dwóch następujących zdarzeń | SlawekW |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
x dni po wystąpieniu późniejszego z dwóch następujących zdarzeń
w moim rozumieniu chodzi o to, ze spelnienie jednego warunku nie wystarczy
Jednak logicznie to trochę dziwna konstrukcja, bo bardziej zrozumiale byloby cos w rodzaju "after both conditions are met" etc.
Co nie oznacza, że ktoś nie popłynął pisząc umowę...;)
Jednak logicznie to trochę dziwna konstrukcja, bo bardziej zrozumiale byloby cos w rodzaju "after both conditions are met" etc.
Co nie oznacza, że ktoś nie popłynął pisząc umowę...;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za rozwianie wątpliwości! Pozdrawiam!"
Something went wrong...