Glossary entry

English term or phrase:

check under the hood

Spanish translation:

controlar exhaustivamente todos los detalles de tu cartera de acciones / inversiones

Added to glossary by Nora Bellettieri
Sep 18, 2007 20:09
16 yrs ago
29 viewers *
English term

check under the hood

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Periodically, you need to check under the hood to make sure everything is running smoothly

Gracias
Change log

Sep 19, 2007 02:23: Nora Bellettieri Created KOG entry

Discussion

Ana Franco (asker) Sep 18, 2007:
Context: (finance): Rebalancing is like a tune-up for your portfolio:Periodically, you need to check under the hood to make sure everything is running smoothly. Because a variety of market and economic factors can cause your investment plan to drift off course, it pays to examine where your portfolio stands relative to your long-term investment goals.
Susana Magnani Sep 18, 2007:
what is the context? are we talking about a car here? or is it figurative?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

controlar exhaustivamente todos los detalles de tu cartera de acciones / inversiones

I hope it may help you.
Peer comment(s):

agree MarinaM : Es un frase del inglés, traducirla literalmente opaca el sentido.
1 hr
Gracias!
agree Marian Martin (X) : This makes sense if the context is business/financial.
2 hrs
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+5
10 mins

revisar bajo el capot

revisar bajo el capot..
Peer comment(s):

agree Cristina Heraud-van Tol : Sí, se compara todo con la revisión y el afinamiento de un auto.
7 mins
agree Robert Copeland
41 mins
agree Bubo Coroman (X)
56 mins
agree Lydia De Jorge : la comparación sirve igual en español..
1 hr
agree Rocio Barrientos
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Revisar/chequear la maquina, revisar/chequear el motor

Buena suerte!
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs

(Se necesita) hacer una revisión (periódica)

en este contexto me parece más natural expresar la frase de esta manera
Peer comment(s):

agree LucianoQ
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

revisar con frecuencia / periodicamente

la clave del mantenimiento preventivo, que evita el mantenimiento correctivo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search