Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
strongly targeted
español translation:
con objetivos muy definidos
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Jan 18, 2008 16:52
16 yrs ago
5 viewers *
inglés term
strongly targeted
inglés al español
Otros
Negocios / Comercio (general)
frase completa:
"With a strongly targeted core collection that is easy to upgrade"
"With a strongly targeted core collection that is easy to upgrade"
Proposed translations
(español)
3 +4 | con objetivos muy definidos | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +1 | con un público potencial muy concreto | Darío Giménez |
4 | convincentemente/plenamente dirigida... | MikeGarcia |
Change log
Feb 1, 2008 09:08: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 minutos
Selected
con objetivos muy definidos
Suerte
Peer comment(s):
agree |
Nelida Kreer
: "muy definido" me parece perfecto [teniendo en cuenta lo escaso del contexto, esto se adapta a casi cualquier cosa]. Saludos.
44 minutos
|
Gracias Niki-K
|
|
agree |
Asun Renau
1 hora
|
Gracias AsunR
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
3 horas
|
Thanks Cecilia
|
|
agree |
Mónica Sauza
: "muy definidos"/ "muy especificos"
5 horas
|
Thanks Monica
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 minutos
con un público potencial muy concreto
Una opción... :-)
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, ese es el significado. Que es "muy específico" como habría puesto yo. No utilizaría la palabra "objetivo". "Targeted" significa casi siempre "específico" y no tantas veces tiene que ver con "objetivos".
17 horas
|
Sí, yo entiendo exactamente eso. :-)
|
16 minutos
convincentemente/plenamente dirigida...
Con poco contexto, estas parecen ser las acepciones de "strongly" y "targeted" que corresponden para el caso.
Discussion