Glossary entry

English term or phrase:

Own it

Spanish translation:

Toma las riendas

Added to glossary by Paola Nobizelli
Nov 17, 2019 21:24
4 yrs ago
39 viewers *
English term

Own it

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Careers
Own it. We do!
Do you want to own it like we do - your job, your career, your own part of our business?

Muchas gracias

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

Toma las riendas

De forma literal, sería hacerse cargo o responsabilizarse por algo... Si no entiendo mal, es un portal de empleo que invita al lector a trabajar con la empresa. Yo usaría una traducción funcional que refleje ese llamado a la acción.

Empleos
Toma las riendas... ¡igual que nosotros!
¿Quieres tomar las riendas (como nosotros) de tu trabajo, tu carrera, tu participación en nuestra empresa?
Peer comment(s):

agree David Hollywood : no suena mal
3 hrs
Thank you, David!
agree Oliver Romero
14 hrs
Thank you, Oliver!
agree Marcelo González
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda"
-1
1 hr

ponerse la camiseta

Se trata de "apropiarse" de las metas, objetivos y valores de la empresa. Hacerlos propios.
Peer comment(s):

disagree Mar Pelaez-Munoz MCIL DPSI : too localised and colloquial, people would be drawn to the visuals not the meaning.
13 hrs
Es cierto que es un uso local y coloquial. El texto no me parece TAN formal, y lo propuse porque no sé lo extendido que está. En Brasil, por ejemplo, se usa esa misma expresión en portugués.
Something went wrong...
3 hrs
11 hrs

Tú decides

El vídeo busca captar la atención de posibles candidatos a trabajar en a la empresa.
Buscaría un traducción breve y con gancho que subraye la integración y la autonomía de los empleados de esa empresa, por ejemplo:

"¡Tú decides igual que nosotros!
¿Quieres decidir como nosotros sobre tu trabajo, tu carrera, tu propia participación en nuestra empresa?"
Something went wrong...
1 day 34 mins

hacerse cargo/implicarse/mojarse

Si es para España, un opción en un tono más o menos informal podría ser:
Haz como nosotros. ¡Mójate!

Otras opciones más neutras podrían ser:
Nosotros nos hacemos cargo. ¿Y tú?
Nosotros nos implicamos. ¿Y tú?
Haz como nosotros. ¡Implícate!
¡Implícate con nosotros!

¿Quieres implicarte con tu trabajo, tu carrera o tu participación en nuestra empresa?
Something went wrong...

Reference comments

22 mins
Reference:

Que le pertenece

Peer comments on this reference comment:

disagree Mar Pelaez-Munoz MCIL DPSI : Too literal, it does not provide the correct meaning. Dictionaries sometimes don't have the answers.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search