Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proxy
English answer:
give an approximation of the extent
Added to glossary by
Anna Maria Augustine (X)
Mar 2, 2007 20:38
17 yrs ago
1 viewer *
English term
proxy
English
Bus/Financial
Investment / Securities
The lack of data on royalty payments in the KSA does not permit an evaluation of the extent of technology transfer. However, imports of capital goods can help proxy the extent to which domestic firms are investing in improving their production technology via acquiring state-of-the-art imported technology embodied in capital goods.
Responses
4 +5 | give an approximation of the extent | Anna Maria Augustine (X) |
3 +5 | evaluate or estimate | Seema Ugrankar |
4 +1 | substitute | swisstell |
4 | increase | Ioanna Karamanou |
Responses
+5
1 hr
Selected
give an approximation of the extent
proxy is used often in the technology field which explains why it has been used in this context.
Peer comment(s):
neutral |
Ioanna Karamanou
: While your answer could apply, the explanation is wrong: proxy used as a verb in technology means something entirely different, i.e. access via proxy.
41 mins
|
agree |
Deborah Workman
: I agree that it's awful that it's used as a verb, but I agree that it means to stand in for, to provide an indication of the extent.
2 hrs
|
agree |
David Knowles
: Exactly right. Here it means "serve as a proxy for". You can't measure what you want, so you measure something else that's related.
12 hrs
|
agree |
kmtext
13 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
14 hrs
|
agree |
Will Matter
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks All"
+1
17 mins
substitute
can help substitute / take (in part) the place of ...
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
4 mins
|
neutral |
Ioanna Karamanou
: Bad, bad English - proxy is not a verb, and while it does mean substitute, upon closer reading of the context it seems what they want to say is increase/expand.
15 mins
|
disagree |
Kim Metzger
: Is this supposed to be helpful? Don't you think Waleed can use a dictionary? Webster's doesn't include proxy as a verb. The use of proxy as a verb is highly unusual and "substitute" the extent firms are investing doesn't make much sense.
1 hr
|
agree |
Deborah Workman
: I agree that it's awful that it's used as a verb, but I agree that it means to stand in for, to provide an indication of the extent.
3 hrs
|
34 mins
increase
Actually, given the context, it appears that this is what they are intending to say:
However, imports of capital goods can help INCREASE/EXPAND the extent to which domestic firms are investing in improving their production technology via acquiring state-of-the-art imported technology embodied in capital goods.
Bad, bad English!
However, imports of capital goods can help INCREASE/EXPAND the extent to which domestic firms are investing in improving their production technology via acquiring state-of-the-art imported technology embodied in capital goods.
Bad, bad English!
+5
3 hrs
evaluate or estimate
evaluate/estimate in this context
Peer comment(s):
agree |
Deborah Workman
: Yes, is a substitute indicator .
13 mins
|
Thank you, Deborah
|
|
agree |
Pham Huu Phuoc
9 hrs
|
Thank you, Pham
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
12 hrs
|
Thank you, Marju
|
|
agree |
Will Matter
19 hrs
|
Thank you, Will
|
|
agree |
ErichEko ⟹⭐
2 days 6 hrs
|
Thank you, Erich.
|
Discussion