Glossary entry

German term or phrase:

Promotion A

Russian translation:

защита кандидатской диссертации (ГДР)

Added to glossary by Olga Arakelyan
Jul 25, 2007 10:53
16 yrs ago
German term

Promotion A

German to Russian Medical Medical: Health Care пищевые добавки
1988 Staatsexamen Dipl.-Med.
1988 Promotion A
1988 - 1990 Beginn der Facharztausbildung Allgemeinmedizin
Это кусочек профессиональной биографии врача. Понятно, что имеется ввиду то, что ее (врача) кто-то "продвинул" на обучение на врача-специалиста. Но как это по-русски кратенько обозначить?

Discussion

Olga Arakelyan (asker) Jul 26, 2007:
Что же мне делать? Как быть с одинаковыми ответами? Кого наградить кудозами? Девушки, я в большом затруднении!
Olga Arakelyan (asker) Jul 25, 2007:
Sybille, Danke sehr für die Erklährung. Lanochka und Orbis, danke für die Übersetzung. Не знаю, что я бы без вашей помощи делала.
Sybille Brückner Jul 25, 2007:
Während man eine "Dissertation" schreibt und verteidigt, um den Doktorgrad zu erlangen.
Sybille Brückner Jul 25, 2007:
Eine "Promotion" schreibt und verteidigt man, um den Grad eines Professors zugesprochen zu bekommen. Dabei gibt es, soweit ich weiß eine Promotion A oder eine Promotion B - Unterschied kenne ich nicht.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

защита кандидатской диссертации (ГДР)

Насколько я помню, "Promotion A" - защита диссертации на присуждение степени канидата наук в ГДР ("Promotion B" - доктора наук).

Peer comment(s):

agree perewod
22 hrs
Спасибо, Галя! Извини, что с запозданием отвечаю - была в отпуске :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за помощь."
10 mins

защита кандидатской диссертации

Promotion A - защита кандидатской диссертации
Promotion B - защита докторской диссертации

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-26 13:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

Помогу Вам выйти из затруднительной ситуации. Меня не очень интересуют эти самые кудозы : ))))
Note from asker:
Ланочка, когда я отвечаю на вопросы, меня тоже кудозы, как правило, не интересуют. Но когда задаешь вопросы, хочется сделать людям приятное. :) Ну тогда не кудозами Вас благодарю, а так просто: большое спасибо. Всех благ. ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search