Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Promotion A
Russian translation:
защита кандидатской диссертации (ГДР)
Added to glossary by
Olga Arakelyan
Jul 25, 2007 10:53
16 yrs ago
German term
Promotion A
German to Russian
Medical
Medical: Health Care
пищевые добавки
1988 Staatsexamen Dipl.-Med.
1988 Promotion A
1988 - 1990 Beginn der Facharztausbildung Allgemeinmedizin
Это кусочек профессиональной биографии врача. Понятно, что имеется ввиду то, что ее (врача) кто-то "продвинул" на обучение на врача-специалиста. Но как это по-русски кратенько обозначить?
1988 Promotion A
1988 - 1990 Beginn der Facharztausbildung Allgemeinmedizin
Это кусочек профессиональной биографии врача. Понятно, что имеется ввиду то, что ее (врача) кто-то "продвинул" на обучение на врача-специалиста. Но как это по-русски кратенько обозначить?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | защита кандидатской диссертации (ГДР) | orbis |
4 | защита кандидатской диссертации | lanochka |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
защита кандидатской диссертации (ГДР)
Насколько я помню, "Promotion A" - защита диссертации на присуждение степени канидата наук в ГДР ("Promotion B" - доктора наук).
Peer comment(s):
agree |
perewod
22 hrs
|
Спасибо, Галя! Извини, что с запозданием отвечаю - была в отпуске :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо за помощь."
10 mins
защита кандидатской диссертации
Promotion A - защита кандидатской диссертации
Promotion B - защита докторской диссертации
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-26 13:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
Помогу Вам выйти из затруднительной ситуации. Меня не очень интересуют эти самые кудозы : ))))
Promotion B - защита докторской диссертации
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-26 13:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
Помогу Вам выйти из затруднительной ситуации. Меня не очень интересуют эти самые кудозы : ))))
Note from asker:
Ланочка, когда я отвечаю на вопросы, меня тоже кудозы, как правило, не интересуют. Но когда задаешь вопросы, хочется сделать людям приятное. :) Ну тогда не кудозами Вас благодарю, а так просто: большое спасибо. Всех благ. ;) |
Discussion