Glossary entry

German term or phrase:

Bajonette-Fehlstellung

Russian translation:

неправильное положение запястья в виде штыка

Added to glossary by svetim81
Mar 4, 2015 13:07
9 yrs ago
German term

Bajonette-Fehlstellung

German to Russian Medical Medical: Health Care
Из мед. заключения
перелом дистального отдела лучевой кости со смещением отломков
Klinischer Befund:
linkes Handgelenk:
deutliche Schwellung und Hämatom, DMS intakt, angedeutete Bajonette-Fehlstellung des Handgelenks.

Proposed translations

13 mins
Selected

неправильное положение запястья в виде штыка

Типичными клиническими признаками перелома лучевой кости в дистальном отделе являются отечность, болезненное ограничение подвижности в дучезапястном суставе, неправильное положение в виде вилки или штыка.
Источник: http://medicalplanet.su/perelomi_i_travmi/29.html MedicalPlanet

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2015-03-04 13:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Видимая деформация кости (деформация костей запястья наблюдается двух типов: «штык» и «вилка»); http://perelom-kosti.ru/perelomy/perelom-zapyastya.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Дмитрий, вы мне очень помогли с формулировкой. Нелли, жалко, что не могу поделить очки. Ваш ответ тоже понравился. просто интуитивно выбираю кажущийся более точным. спасибо!"
12 mins

деформация типа «штык»

Перелом запястья.
также по типу штыка, штыкообразная деформация
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search