Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
קריש מאורגן
English translation:
organised blood clot (UK)/organized blood clot (USA)
Added to glossary by
moshiachnow
Nov 29, 2010 12:01
13 yrs ago
Hebrew term
קריש מאורגן
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
This term is in a report about a person whose trachea is partially blocked by a קריש מאורגן. What would מאורגן be in this case, and how would this phrase be translated (besides "shark with a BlackBerry who doesn't know how to spell")
Proposed translations
(English)
4 | organised blood clot (UK)/organized blood clot (USA) | Textpertise |
Proposed translations
41 mins
Selected
organised blood clot (UK)/organized blood clot (USA)
Will give google search presently.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-11-29 12:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
See references for organized blood clot on
http://tinyurl.com/35vo29p
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-11-29 12:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
See references for organized blood clot on
http://tinyurl.com/35vo29p
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "At first I thought the answer was too simple, it must be something else. But I think you are correct, see also: http://www.veindoctorny.com/side_effects.htm Thanks."
Something went wrong...