Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
כאב מושך
English translation:
pulling / stretching
Added to glossary by
Liran Mendel, MSc.
Aug 16, 2012 07:09
11 yrs ago
Hebrew term
כאב מושך
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
Neurology
מסמך על כאב רדיקולרי:
"תלונות של כאב שורף, מושך דמוי זרם"
"תלונות של כאב שורף, מושך דמוי זרם"
Proposed translations
(English)
5 | pulling / stretching | Eytan Rubinstien MD |
Proposed translations
8 hrs
Selected
pulling / stretching
pt's will sometimes describe radicular pain as "pulling" or
"stretching" pain, as if they are in a traction (i.e., medieval torture instrument), in addition to the sensation of "burning like a fire" or the
sensation of electrical currents going through the limb.
eytan
"stretching" pain, as if they are in a traction (i.e., medieval torture instrument), in addition to the sensation of "burning like a fire" or the
sensation of electrical currents going through the limb.
eytan
Note from asker:
תודה איתן, מי ייתן ולא תדע כאב לעולם. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...