Glossary entry

Italian term or phrase:

Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio

French translation:

Élégant et raffiné dans ses moindres détails

Added to glossary by elysee
May 21, 2009 21:08
15 yrs ago
Italian term

Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio

Italian to French Art/Literary Tourism & Travel
Testimone di buon gusto e cura per ogni singolo dettaglio, nel cuore pulsante della città, l'Hotel ha sede in un caratteristico palazzo del ....

Non riesco a trovare una formula carina e elegante per questa parte....
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto notturno
(causa consegna stanotte)
Change log

May 22, 2009 16:38: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio"" to ""Élégant et raffiné dans ses moindres détails""

Discussion

elysee (asker) May 21, 2009:
sito che hai indicato ho guardato adesso il sito che mi hai indicato...però ci trovo una bella serie di errori di stile nella pagina... è proprio traduzione..
cmq grazie..

magari va venire in mente qualcosa..
Emanuela Galdelli May 21, 2009:
Te lo chiedevo perché il testo contiene anche "e cura". Grazie!
elysee (asker) May 21, 2009:
Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio c'est surtout cette partie qui me pose un problème pour une belle tournure:

Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio
Emanuela Galdelli May 21, 2009:
testimone di buon gusto e "cura" per ogni singolo dettaglio?

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

Caractérisé par son raffinement et le soin apporté aux détails,...

Comme je ne trouve pas très jolie cette forme en italien, à ta place, je prendrais un peu de liberté avec le texte, l'essentiel étant de respecter l'esprit:

Caractérisé par son raffinement et le soin apporté aux détails, l'hôtel, situé...
ou bien
Élégant et raffiné dans ses moindres détails, l'hôtel, situé...
Peer comment(s):

agree Virginie Ebongué : "élégant et raffiné dans ses moindres détails" : cela me semble parfait !
1 hr
agree Annie Dauvergne : ok avec Virginie
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Cathie per il tuo stile "di buon gusto" e a tutti per le varie idee Per questa frase (nella domanda) ho infatti optato per questa 2° soluzione. Ma avendo un altra frase simile nel resto del mio testo, ho usata la tua 1° per quella... (per un po' di variante..) "
7 mins

Exemple de bon goût/ d'élégance et de soin du détail

......
Something went wrong...
6 mins

Témoin du bon goût et portant l'attention sur les plus petits détails

Ho trovato questa descrizione e mi piace.

Si tratta di una traduzione, ma spero si adatti al tuo testo.

http://www.hotelbotticelli.it/francais/

Ho aggiunto un "et" perché penso che "portant" si riferisca all'hotel.


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-05-21 21:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Il sito non l'ho verificato, ho preso solo questa frase perché mi è piaciuta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search