Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio
French translation:
Élégant et raffiné dans ses moindres détails
Added to glossary by
elysee
May 21, 2009 21:08
15 yrs ago
Italian term
Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio
Italian to French
Art/Literary
Tourism & Travel
Testimone di buon gusto e cura per ogni singolo dettaglio, nel cuore pulsante della città, l'Hotel ha sede in un caratteristico palazzo del ....
Non riesco a trovare una formula carina e elegante per questa parte....
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto notturno
(causa consegna stanotte)
Non riesco a trovare una formula carina e elegante per questa parte....
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto notturno
(causa consegna stanotte)
Change log
May 22, 2009 16:38: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio"" to ""Élégant et raffiné dans ses moindres détails""
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
Caractérisé par son raffinement et le soin apporté aux détails,...
Comme je ne trouve pas très jolie cette forme en italien, à ta place, je prendrais un peu de liberté avec le texte, l'essentiel étant de respecter l'esprit:
Caractérisé par son raffinement et le soin apporté aux détails, l'hôtel, situé...
ou bien
Élégant et raffiné dans ses moindres détails, l'hôtel, situé...
Caractérisé par son raffinement et le soin apporté aux détails, l'hôtel, situé...
ou bien
Élégant et raffiné dans ses moindres détails, l'hôtel, situé...
Peer comment(s):
agree |
Virginie Ebongué
: "élégant et raffiné dans ses moindres détails" : cela me semble parfait !
1 hr
|
agree |
Annie Dauvergne
: ok avec Virginie
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000 Cathie per il tuo stile "di buon gusto"
e a tutti per le varie idee
Per questa frase (nella domanda) ho infatti optato per questa 2° soluzione.
Ma avendo un altra frase simile nel resto del mio testo, ho usata la tua 1° per quella... (per un po' di variante..)
"
7 mins
Exemple de bon goût/ d'élégance et de soin du détail
......
6 mins
Témoin du bon goût et portant l'attention sur les plus petits détails
Ho trovato questa descrizione e mi piace.
Si tratta di una traduzione, ma spero si adatti al tuo testo.
http://www.hotelbotticelli.it/francais/
Ho aggiunto un "et" perché penso che "portant" si riferisca all'hotel.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-05-21 21:34:16 GMT)
--------------------------------------------------
Il sito non l'ho verificato, ho preso solo questa frase perché mi è piaciuta.
Si tratta di una traduzione, ma spero si adatti al tuo testo.
http://www.hotelbotticelli.it/francais/
Ho aggiunto un "et" perché penso che "portant" si riferisca all'hotel.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-05-21 21:34:16 GMT)
--------------------------------------------------
Il sito non l'ho verificato, ho preso solo questa frase perché mi è piaciuta.
Discussion
cmq grazie..
magari va venire in mente qualcosa..
Testimone di buon gusto per ogni singolo dettaglio