Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
Avstemmingsdøgn
English translation:
date of reconciliation, reconciliation date
Added to glossary by
CanAng
Aug 3, 2004 08:07
19 yrs ago
Norwegian term
Avstemmingsdøgn
Norwegian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Avstemmingsdøgn = Tiden mellom to logiske døgnskifter.Et døgnskifte medfører at transaksjoner og totaler går til avregning."
How should I translate Avstemmingsdøgn? And any suggestions on how to translate døgnskifte will be much appreciated! :o)
How should I translate Avstemmingsdøgn? And any suggestions on how to translate døgnskifte will be much appreciated! :o)
Proposed translations
(English)
4 +3 | date of reconciliation, reconciliation date | Richard Lawson |
Proposed translations
+3
11 mins
Norwegian term (edited):
Avstemmingsd�gn
Selected
date of reconciliation, reconciliation date
I suggest you translate "døgnskifte" as "date"/"change of date".
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-03 08:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
The search query:
(\"reconciliation date\" OR \"date of reconciliation\") bank account
provides lots of useful hits in Google
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-03 08:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
\"Reconcilation date\" would thus be defined as the period between two logical date changes.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-08-03 08:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
I intended to write \"date change\"/\"change of date\" above.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-03 08:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
The search query:
(\"reconciliation date\" OR \"date of reconciliation\") bank account
provides lots of useful hits in Google
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-03 08:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
\"Reconcilation date\" would thus be defined as the period between two logical date changes.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-08-03 08:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
I intended to write \"date change\"/\"change of date\" above.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...