Aug 30, 2007 12:44
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term

statut studium nauczycielskiego

Polish to English Other Education / Pedagogy
Dyplom niniejszy jest dokumentem stwierdzającym posiadanie kwalifikacji nauczycielskich w myśl par. 1 statutu studium nauczycielskiego, wprowadzonego zarządzeniem Ministra Oświaty i Wychowania z dnia...
Proposed translations (English)
3 +5 Statute of Teacher Training College

Discussion

CalBoy Aug 31, 2007:
pewnie sie myle, ale zgodze sie z Mackiem, ze to chyba nie jest dyplom z college, bardziej "post-secondary" , to jest studium, ale nie znam sie na podziale obecnej poslkiej edukacji

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

Statute of Teacher Training College

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-08-30 13:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

Szkolnictwo po angielsku | e-angielskistudium nauczycielskie/pedagogiczne - teacher training college. nauczycielskie kolegium języków obcych - foreign language teacher training college ...
www.e-angielski.com/slownictwo-szkolnictwo - 26k - Kopia


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-08-30 13:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Szkolnictwo po angielsku | e-angielskistudium nauczycielskie/pedagogiczne - teacher training college. nauczycielskie kolegium języków obcych - foreign language teacher training college ...
www.e-angielski.com/slownictwo-szkolnictwo - 26k - Kopia


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-08-30 13:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=school statute &btnG=Sz...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-08-30 13:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam dwa razy wkleiłam ten sam link.Może też być :Teacher Training College Statute.
Peer comment(s):

agree K S (X)
7 mins
dziękuję
agree Tomasz Wolski
3 hrs
dziękuję
agree Maciek Pastuszka : Zgadzam się, ale może by tak delikatnie zmienić np. na "Statute of Post-Secondary Teacher Training School", żeby absolwenci licencjackiego kolegium nie czuli się zrównani z absolwentami studium?
4 hrs
słusznie, dziękuję za sprostowanie
agree GrowthPartnerpl
6 hrs
dziękuję
agree Jolanta Konowalczyk : ale może by tak "Study Centre" zamiast "College"? bo Studium to nie to samo co Kolegium...
17 hrs
dziękuję, tak to nie to samo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search