Glossary entry

Spanish term or phrase:

Realidad Nacional

English translation:

Peru's national situation

Added to glossary by Ana P. Gutierrez
Mar 12, 2008 23:23
16 yrs ago
47 viewers *
Spanish term

Realidad Nacional

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Traduccion de un Certificado de Estudios (transcript) del Peru. No estoy satisfecha con la traduccion 'National Reality' ya que no encuentro un curso llamado asi en los Estados Unidos.
Conocen de algun equivalente a esta clase en los EEUU?

Realidad Nacional:
http://www.minag.gob.pe:8080/webopa/POgpa/Revista/vol4/bolet...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ana P. Gutierrez (asker) Mar 13, 2008:
University Transcript
AllegroTrans Mar 13, 2008:
OK - at what educational level?
Ana P. Gutierrez (asker) Mar 13, 2008:
Context Name of a course taken
AllegroTrans Mar 13, 2008:
Context is not clear - is this the name of a subject that somebody studied, or the name of a thesis - or what? Some explanation would help

Proposed translations

7 hrs
Selected

Peru's national situation

State of the nation is a speech given by the US president. Has nothing do do with Peru. There is no equivalent in such cases. It reminds me of the problem in trying to find an equivalence between diplomas from different countries.
Note from asker:
Gracias! Ana (:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! "
49 mins

Our Country's Situation

Tal vez...
Note from asker:
Gracias Henry. (: Ana
Something went wrong...
6 hrs

State of the Nation Analysis

I would perhaps try something like this.
Note from asker:
Hola Niki, No creo que sea la traduccion adecuada en este particular caso, pero de todos modos muchisimas gracias. (: Ana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search