Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
como parte del reforzamiento escolar
English translation:
as part of strengthening student academic skills
Added to glossary by
Lydianette Soza
May 19, 2013 14:54
11 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
como parte del reforzamiento escolar
Spanish to English
Tech/Engineering
Education / Pedagogy
School issues
Certificar a educadores en el uso de TICS y Habilidades para la Vida de Adolescentes y Jóvenes.
Contextualizar guía de aplicaciones acorde a la curricular de 3ero a 4to año de secundaria para integración en las clases como parte del reforzamiento escolar en Español, matemáticas, Orientación Técnica Vocacional.
Validar el conocimiento y la apropiación de las competencias digitales desarrolladas por los docentes.
My translation:
Contextualize the Guide of Application according to 9th and 10 grade syllabi (in order) to incorporate it into subject classes such Spanish, Mathematics and Technical and Vocational Guidance "as a reinforcement"?
Contextualizar guía de aplicaciones acorde a la curricular de 3ero a 4to año de secundaria para integración en las clases como parte del reforzamiento escolar en Español, matemáticas, Orientación Técnica Vocacional.
Validar el conocimiento y la apropiación de las competencias digitales desarrolladas por los docentes.
My translation:
Contextualize the Guide of Application according to 9th and 10 grade syllabi (in order) to incorporate it into subject classes such Spanish, Mathematics and Technical and Vocational Guidance "as a reinforcement"?
Proposed translations
(English)
4 | as part of strengthening student academic skills | Jorge Merino |
3 | the special education of/remedial classes in | JM González |
Change log
May 19, 2013 16:16: Charles Davis changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
4 hrs
Selected
as part of strengthening student academic skills
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I would change strengthening for reinforcement."
4 hrs
the special education of/remedial classes in
Propongo esta alternativa: "To adapt the Applications Guide to the 9th and 10th grade syllabi (for the special education of/for remedial classes in) Spanish, Math and Technical/Vocational Training."
"reforzamiento escolar"
1. se puede referir a un ambiente escolar en el que cada estudiante recibe la atención que necesita según sus necesidades de aprendizaje para no reprobar el año. Es algo muy parecido a "special education" en inglés, en el que todos los estudiantes reciben la atención que necesitan. También existe el concepto de "inclusive education" en la cual se intenta incluir a todo tipo de estudiante.
2. se puede referir también a los cursos para los estudiantes que ya reprobaron. Si este es el caso, se podría usar "remedial classes" (clases de refuerzo/reforzamiento).
"reforzamiento escolar"
1. se puede referir a un ambiente escolar en el que cada estudiante recibe la atención que necesita según sus necesidades de aprendizaje para no reprobar el año. Es algo muy parecido a "special education" en inglés, en el que todos los estudiantes reciben la atención que necesitan. También existe el concepto de "inclusive education" en la cual se intenta incluir a todo tipo de estudiante.
2. se puede referir también a los cursos para los estudiantes que ya reprobaron. Si este es el caso, se podría usar "remedial classes" (clases de refuerzo/reforzamiento).
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag...