Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
recogida en el Real Decreto
English translation:
provision of Royal Decree
Added to glossary by
kamenecka (X)
Jan 28, 2007 23:04
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
recogida en el Real Decreto
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato
Hola! Tengo un contrato que dice:
Cualquier otra recogida en el Real Decreto 223/XX, a cuya regulación las partes expresamente se someten, o en el marco normativo que le fuera de aplicación.
Como se diría recogida? Stipulation? por ejemplo?
Cualquier otra recogida en el Real Decreto 223/XX, a cuya regulación las partes expresamente se someten, o en el marco normativo que le fuera de aplicación.
Como se diría recogida? Stipulation? por ejemplo?
Proposed translations
(English)
4 | provision of Royal Decree | Lisa Roberts |
4 | stipulated/accounted for | Sandra Holt |
Proposed translations
35 mins
Selected
provision of Royal Decree
Suerte :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!! You helped me out!"
10 hrs
stipulated/accounted for
Yes, I agree with your example of stipulated or you could say accounted for.
Discussion