Dec 14, 2016 21:40
7 yrs ago
41 viewers *
Spanish term
acta de verificación
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Document Management
La vigilancia sanitaria se lleva a cabo mediante visitas de verificación a cargo del personal expresamente autorizado por COFEPRIS, y tienen como objetivo obtener información de las condiciones sanitarias del establecimiento, identificación de anomalías y deficiencias sanitarias, tomas de muestra (si aplica), liberación o aplicación de medidas de seguridad y realización de actividades de orientación, instrucción y educación de índole sanitaria.
Los verificadores, para practicar las visitas, deberán estar provistos de la orden de verificación así como del acta de verificación, ésta, es el documento en el que se hace constar las circunstancias citadas anteriormente.
Los verificadores, para practicar las visitas, deberán estar provistos de la orden de verificación así como del acta de verificación, ésta, es el documento en el que se hace constar las circunstancias citadas anteriormente.
Proposed translations
(English)
3 +1 | (previous) verification report/file | David Hollywood |
4 | Inspection Checklist, Inspection Report, o Certificate of Inspection | Rubén Muñoz |
Proposed translations
+1
28 mins
(previous) verification report/file
couple of ideas
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-12-14 22:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
"verification report" would be ok in my opinion
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-12-14 22:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
but as it says "acta" mighit be better to go with "file"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-12-14 22:12:26 GMT)
--------------------------------------------------
should read "might" of course
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-12-14 22:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
it can also mean "case file" but I don't think that would work here...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-12-14 22:10:56 GMT)
--------------------------------------------------
"verification report" would be ok in my opinion
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-12-14 22:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
but as it says "acta" mighit be better to go with "file"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-12-14 22:12:26 GMT)
--------------------------------------------------
should read "might" of course
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-12-14 22:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
it can also mean "case file" but I don't think that would work here...
133 days
Inspection Checklist, Inspection Report, o Certificate of Inspection
La “verificacion” de “condiciones sanitarias del establecimiento” por necesidad implica un proceso de inspeccion.
Si se trata de la fase inicial de dicho proceso, dicha “acta de verificacion” podria ser un “Inspection Checklist” que el verificador empleara para documentar cada aspecto de la inspeccion que ha de realizer.
Una vez realizado dicho proceso, lo que tipicamente se emite es una constancia de los hallasgos de dicho proceso. En cual caso, podria ser “Inspection Report” o “Certificate of Inspection”.
Por el contexto provisto, tiendo a creer que se trata de “Certificate of Inspection”.
Si se trata de la fase inicial de dicho proceso, dicha “acta de verificacion” podria ser un “Inspection Checklist” que el verificador empleara para documentar cada aspecto de la inspeccion que ha de realizer.
Una vez realizado dicho proceso, lo que tipicamente se emite es una constancia de los hallasgos de dicho proceso. En cual caso, podria ser “Inspection Report” o “Certificate of Inspection”.
Por el contexto provisto, tiendo a creer que se trata de “Certificate of Inspection”.
Discussion
Could it be our European standard = Inspection Report?
This is from COFEPRIS, the Mexican Regulatory Authority