Glossary entry

Spanish term or phrase:

protección por alejamiento de los miembros ...

German translation:

Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen

Added to glossary by Marina & Jan Riedberg
Feb 4, 2005 17:18
19 yrs ago
Spanish term

protección por alejamiento de los miembros ...

Spanish to German Other Engineering (general)
Kontext:
Debéran cumplirse las normas existentes a los siguientes temas: Protección por alejamiento de los miembros superiores ded cuerpo Wie sagt man da auf gut Deutsch

Proposed translations

4 days
Spanish term (edited): protecci�n por alejamiento de los miembros ...
Selected

Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen

Wie wäre es damit?



PDF] Sicherheitsanforderungen an Steuerungen von Industriemaschinen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... EN 294: Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefahrstellen mit den
oberen Gliedmaßen EN 349: Mindestabstände zur Vermeidung des ...
www.hvbg.de/d/bia/vera/vera2a/tueren/ak8tt.pdf - Ähnliche Seiten

[PDF] Grundsätze für die Prüfung und Zertifizierung von Hebebühnen ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
... DIN EN 294: Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen
von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen - DIN ...
www.hvbg.de/d/bgp/prod/pruef/pdf/gs_bia_m01.pdf - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.hvbg.de ]

Normen zur Maschinenrichtlinie 97/37/EG
... EN, 294, 92-06. Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das
Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen. EN, ...
www.ce-zeichen.de/download/marlnorm.htm - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
-1
5 hrs
Spanish term (edited): protecci�n por alejamiento de los miembros ...

Hand- und Armschutz

... Beratenden Ausschuß für Sicherheit, Arbeitshygiene und ... Hand- und Armschutz - Handschuhe - zum Schutz gegen mechanische Beanspruchung ...
www.gaa.baden-wuerttemberg.de/ Vorschriften/ArbSch/2_1_3.pdf

... CEN, TC 162, Schutzkleidung einschließlich Hand- und Armschutz und Rettungswesten. CEN, TC 186, Thermoprozesstechnik - Sicherheit. CEN, ...
www.on-norm.at/el_fna/fna5c.jhtml?GREMKEY=249
Peer comment(s):

agree Egmont
12 hrs
Danke, avrvm
disagree Johannes Gleim : alejar bedeutet fernhalten, nicht Tragen irgendwelcher Schutzbekleidung
1 day 2 hrs
Danke, Johannes. Stimmt.
disagree Karlo Heppner : Johannes hat da Recht. Es geht ums Fernhalten, nicht ums Tragen. Liebe Grüße Karlo
4 days
Danke, Karlo. Stimmt.
Something went wrong...
1 day 7 hrs
Spanish term (edited): protecci�n por alejamiento de los miembros ...

Schutz durch Fernhalten von Körperteilen

alejar = entfernen, fernhalten

Für den Satz "Vor Hitze schützen" (S16) sagt man auf Spanisch "conservar alejado del calor"

Es handelt sich offensichtlich nicht um ein Körperschutzmittel (medio protector del cuerpo humano, medio para protecciión de personas laut Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik) und auch nicht um Handschuhe oder ähnliches. Hier heißt es in S37 für "geeignete Schutzhandschuhe tragen" usen guantes adecuados.
Peer comment(s):

neutral Karlo Heppner : Es gibt offenbar einen genormten Ausdruck im Deutschen. Liebe Grüße Karlo
3 days 57 mins
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search