This question was closed without grading. Reason: La respuesta no es aceptable
Feb 8, 2008 17:45
16 yrs ago
1 viewer *
español term

efecto

español al alemán Jurídico/Patentes Finanzas (general) Wertpapiere/ Bankgeschäft
In meinem Text, einer Vollmacht zur Vornahme von Bankgeschäften und in dem es viel um Wertpapiere geht, ist häufiger von "efectos" die Rede. Kann mir jemand bitte dazu etwas erläutern, denn ich weiß nicht ob es sich um "Wertgegenstände", "Wertpapiere" im Allgemeinen, oder um "Wechsel" im Besonderen, oder um einen anderen Gegenstand (=Terminus) geht. Hier einige Beispiele:

"Percibir los documentos de pago expedidos por la Caja General de Depósitos a favor del poderdante por cualquier concepto que le sea debido, retirando los efectos, valores y cualquier documento justificativo de la liberación y entrega de las garantías (...)"

"(...) recibir depósitos de valores mobiliarios, efectos u otros cualequiera bienes, suscribiendo los correspondientes recibos o resguardos y alquiler de cajas de seguridad como arrendador."

"Comprar, vender, suscribir, permutar, pignorar y administrar toda clase de valores mobiliarios y efectos, incluso fondos públicos y toda clase de acciones, cédulas, obligaciones, y títulos representativos de participación o crédito."

"Suscribir cartas de remesas y devoluciones de efectos, así como sobre incidencias y resultado de cobro y aceptación de efectos, acompañando justificantes de pago (...)"

Danke für Eure Ratschläge...
Proposed translations (alemán)
4 Effekten

Proposed translations

3148 días

Effekten

Beim Aktienhandel gibt es den Ausdruck Effekten in Deutsch. Eine bestimmte Sorte von Wertpapieren, Pfanbriefe und Anleihen vor allem.
Example sentence:

Wikipedia sagt: Sammelbegriff für am Kapitalmarkt handelbare und vertretbare (das heißt fungible) Wertpapiere, die der Kapitalbeschaffung und der Anlage von Kapital dienen. Früher wurde mit „Effekten“ allgemein beweglicher Besitz bezeichnet.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search