Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
actas de conformidad, disconformidad o con acuerdo
German translation:
zustimmende, ablehnende oder vereinbarende Schriftsätze
Added to glossary by
Kristina Wolf
May 3, 2005 15:42
19 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
actas de conformidad, disconformidad o con acuerdo
Spanish to German
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Aus einer Vertretungsbefugnis für eine Steuerprüfung:
Zu den Aufgaben des Vertreters zählt:
suscribir las actas de conformidad, disconformidad o con acuerdo, en que se proponga la regularización de la situación tributaria del representado o se declare correcta la misma y las propuestas de resolución que resulten de los procedimientos sancionadores mencionados.
Die einzelnen Begriffe sind klar, ich tue mir aber schwer, deutsche Begriffe zu finden: Konformitätsurkunde? Nichteinverständnis -> wie kombiniere ich das mit "acta" und "actas con acuerdo": Habe zwar unter http://noticias.juridicas.com/areas/35-Derecho Fiscal, Finan... eine Erklärung gefunden, aber keine Ahnung, ob es ein Äquivalent im Deutschen gibt. Bin dankbar für jeden Vorschlag.
Zu den Aufgaben des Vertreters zählt:
suscribir las actas de conformidad, disconformidad o con acuerdo, en que se proponga la regularización de la situación tributaria del representado o se declare correcta la misma y las propuestas de resolución que resulten de los procedimientos sancionadores mencionados.
Die einzelnen Begriffe sind klar, ich tue mir aber schwer, deutsche Begriffe zu finden: Konformitätsurkunde? Nichteinverständnis -> wie kombiniere ich das mit "acta" und "actas con acuerdo": Habe zwar unter http://noticias.juridicas.com/areas/35-Derecho Fiscal, Finan... eine Erklärung gefunden, aber keine Ahnung, ob es ein Äquivalent im Deutschen gibt. Bin dankbar für jeden Vorschlag.
Proposed translations
(German)
4 +1 | s.u. | Alfred Satter |
3 | Gemäßheitsurkunde | smarinella |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
s.u.
zustimmende, ablehnende oder vereinbarende Schriftsätze
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
3 mins
Gemäßheitsurkunde
+
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-03 15:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ungemäßheit gibt\'s, glaube ich, nicht - vielleicht \'Nichtgemäßheit\'
villeicht auch : Akten von
con acuerdo = mit Einigung
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-03 15:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ungemäßheit gibt\'s, glaube ich, nicht - vielleicht \'Nichtgemäßheit\'
villeicht auch : Akten von
con acuerdo = mit Einigung
Something went wrong...