Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
describir los restos / descripción de resto
German translation:
(katasterliche) Beschreibung des jeweils verbleibenden Grundstücksteiles
Added to glossary by
Martina Jando
Feb 4, 2004 23:01
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
describir los restos
Spanish to German
Law/Patents
Real Estate
Vollmacht
... practicar segregaciones, agregaciones, agrupaciones, declaraciones de obras *y describir los restos*.
Da es gleich nach der Neubauerklärung kommt, frage ich mich, ob sich das irgendwie auf das "certificado descriptivo" beziehen könnte?
Ich bin für jeden Hinweis dankbar.
Da es gleich nach der Neubauerklärung kommt, frage ich mich, ob sich das irgendwie auf das "certificado descriptivo" beziehen könnte?
Ich bin für jeden Hinweis dankbar.
Proposed translations
(German)
5 | ...und Beschreibung des jeweils verbleibenden Grundstückteils | WMOhlert |
1 | und den Rest zu bescreiben | Сергей Лузан |
Proposed translations
12 days
Selected
...und Beschreibung des jeweils verbleibenden Grundstückteils
Nach Abtrennung,Zuschreibung und/oder Zusammenlegung von Grundstücken kann immer ein Rest von einem Grundstück übrig bleiben, das einer entsprechenden katasterlichen Beschreibung bedarf.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Zwar spät -), aber jetzt kann ich wenigstens Punkte vergeben. Nachdem ich "descripción de resto" (nota marginal en el Registro) gefunden hatte, habe ich es auch etwa so übersetzt. "katasterliche Beschreibung" gefällt mir jedoch gut."
1 hr
und den Rest zu bescreiben
(?). Vielleicht handelt es sich um die uebriggebliebenen Arbeiten (nach allen diesen "segregaciones, agregaciones, agrupaciones usw"). Hoffentlich faellt mir morgens was besseres ein. Vor kurzem habe ich "compraventa contrato" die mit Neubau verbunden wurde, uebersetzt. Die Auszuege habe ich unten kopiert.
"und die Folgen zu beschreiben" heisst es wortlaut.
"A agrupar, agregar, segregar, dividir o subdividir en dos o más fincas independientes, las que permanezan en su propiedad, adicionado, distribuyendo o restando, en su caso, las cuotas de participación entre las resultantes".
g) To group, add, segregate, divide or subdivide into two or more independent properties, those that remain as his property, by adding, distributing or subtracting, where appropriate, the share fees between the resulting properties.
Viel Spass, mara_, und warten wir auf die anderen Meinungen!
"und die Folgen zu beschreiben" heisst es wortlaut.
"A agrupar, agregar, segregar, dividir o subdividir en dos o más fincas independientes, las que permanezan en su propiedad, adicionado, distribuyendo o restando, en su caso, las cuotas de participación entre las resultantes".
g) To group, add, segregate, divide or subdivide into two or more independent properties, those that remain as his property, by adding, distributing or subtracting, where appropriate, the share fees between the resulting properties.
Viel Spass, mara_, und warten wir auf die anderen Meinungen!
Something went wrong...