Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
portaminas
Spanish answer:
lapicero y portaminas
Added to glossary by
Cristina Heraud-van Tol
Nov 21, 2005 05:08
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
portaminas
Not for points
Spanish
Social Sciences
Other
Quisera saber, como se dice "portaminas" en México (así lo decimos en Perú). Se trata de una especie de lápiz pero en vez de ser de madera y tener una carga continua y gruesa, la envoltura es de plastico y tiene cargas (o minas) pequenas para escribir. Las minas las venden por separado.
Responses
4 +1 | lapicero y portaminas | Oso (X) |
Responses
+1
18 mins
Selected
lapicero y portaminas
Hola Cristina,
Las dos opciones se usan en México, mi país.
Quizás sea un poquito más común decir lapicero. A las 'minas' del lapicero les llamamos 'puntillas' y sí, concuerdo contigo en que se vendían por separado en las papelerías.
Digo que se "vendían" en tiempo pasado, porque ahora han proliferado tanto las cadenas tipo "Office Max" por allá, al menos en México, D.F. que quizás la cosa haya cambiado en cuanto a las papelerías tradicionales pequeñas, pero ése es otro tema.
También se usa el término 'portaminas'; por poner un ejemplo, una de mis hermanas que estudió diseño gráfico siempre se refería a su 'portaminas' y compraba las 'minas' para el mismo en la papelería.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-21 05:34:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Te paso estos 3 enlaces de México:
1.) ***Portaminas*** retráctil de moderno diseño en atractivos colores
* Disponible en 0,5 y 0,7 mm
* Grip de goma para mayor comodidad al escribir
* Clip integrado para fácil transportación
* Color de barril: Negro, azul, verde, naranja y vino.
http://www.zebra.com.mx/novedades/pkendo.htm
2.) Pluma y ***lapicero*** Faber-Castell con mango de madera
http://oficina.musica.com.mx/Mexico/un_peso.php
3.) ***Lapicero***.
Mecanismo y diseño de alta tecnología.
Mango ahulado suave.
Depósito con capacidad para **puntillas** extras.
Diámetro de la puntilla 0,5 mm.
http://www.sanfordla.com/sanford/consumer/la/mx/productos/pr...
Las dos opciones se usan en México, mi país.
Quizás sea un poquito más común decir lapicero. A las 'minas' del lapicero les llamamos 'puntillas' y sí, concuerdo contigo en que se vendían por separado en las papelerías.
Digo que se "vendían" en tiempo pasado, porque ahora han proliferado tanto las cadenas tipo "Office Max" por allá, al menos en México, D.F. que quizás la cosa haya cambiado en cuanto a las papelerías tradicionales pequeñas, pero ése es otro tema.
También se usa el término 'portaminas'; por poner un ejemplo, una de mis hermanas que estudió diseño gráfico siempre se refería a su 'portaminas' y compraba las 'minas' para el mismo en la papelería.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-21 05:34:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Te paso estos 3 enlaces de México:
1.) ***Portaminas*** retráctil de moderno diseño en atractivos colores
* Disponible en 0,5 y 0,7 mm
* Grip de goma para mayor comodidad al escribir
* Clip integrado para fácil transportación
* Color de barril: Negro, azul, verde, naranja y vino.
http://www.zebra.com.mx/novedades/pkendo.htm
2.) Pluma y ***lapicero*** Faber-Castell con mango de madera
http://oficina.musica.com.mx/Mexico/un_peso.php
3.) ***Lapicero***.
Mecanismo y diseño de alta tecnología.
Mango ahulado suave.
Depósito con capacidad para **puntillas** extras.
Diámetro de la puntilla 0,5 mm.
http://www.sanfordla.com/sanford/consumer/la/mx/productos/pr...
Something went wrong...