• プエルトリコ02:02
  • Rate per min. $5.65 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a professional translator and proofreader between Spanish and English for 9 years, and I have provided subtitling for the last 16 months. I ocassionally provide translation of English U.S. and U.K. subtitles for Deluxe Media in Montreal (now merged with Sfera Studios). I have also provided timecoding and subtitling from Spanish into English for the VICE series on HBO, during winter of 2016, when they launched a series of documentaries on Latin American countries.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • Express Scribe
  • WinCaps Q4
  • VLC Media Player
  • Winamp Video Player
  • Winamp Lyrics Plugins
Specializing in:
  • 自動車/車&トラック
  • テレコミュニケーション
  • マーケティング/市場調査
  • 法(一般)
  • 法: 特許、商標、著作権
  • IT(情報テクノロジー)
  • 人事
  • コンピュータ(一般)
  • 金融(一般)
  • ビジネス/商業(一般)

Language variants:

  • Source languages
  • 英語 – US, British, UK, Canadian, US South
  • Target languages
  • スペイン語 – Latin American, Mexican, Standard-Spain, Puerto Rican

Credentials:

  • TOEFL:
  • 英語 から スペイン語
  • スペイン語 から 英語
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search