Arbeitssprachen:
Deutsch > Schwedisch
Schwedisch > Deutsch
Englisch > Schwedisch

Robert Holzner
Translations are perishable stuff

Sollentuna, Stockholms Län, Schweden
Lokale Zeit: 21:58 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Schwedisch Native in Schwedisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Project management, Sales, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenTransport/Logistik/Versand
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungGeografie
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeComputer (allgemein)
Luft- und RaumfahrtManagement/Verwaltung
Technik (allgemein)Marketing/Marktforschung
Preise
Deutsch > Schwedisch - Standardpreis: 0.10 EUR pro Wort
Schwedisch > Deutsch - Standardpreis: 0.10 EUR pro Wort
Englisch > Schwedisch - Standardpreis: 0.10 EUR pro Wort
Englisch > Deutsch - Standardpreis: 0.10 EUR pro Wort

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 12, Beantwortete Fragen: 9
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  3 Einträge

Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Robert Holzner befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Translations are perishable stuff

Although slowly, our languages change over the years. Expressions commonly used 50 years ago still might be correct but feel outdated. The style of expression directly affetcs companies images with the
potential target group.

I produce correct interpretations of foreign senders messages to local receivers.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 4