Detalhes do projeto | Resumo do projeto | Ratificação |
Editing/proofreading Volume: 1500 words Terminado em: Apr 2008 Languages: inglês para português | Questionnaire - radiography inspection
Mecânica/engenharia mecânica, Medicina: instrumentos, Pesquisa | Sem comentários. |
Translation Volume: 1500 words Terminado em: Mar 2008 Languages: inglês para português | Company Survey
Publicidade/Relações públicas, Marketing/pesquisa de mercado, Pesquisa | Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 22000 words Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para português | Financial Prospectus
Finanças (geral), Finanças (geral) | positivo Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 3500 words Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para português | Health Survey
Medicina (geral), Pesquisa | Sem comentários. |
Translation Volume: 1600 words Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para português | Refractometer Instructions
Engenharia: Industrial | positivo Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 1500 words Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para português | Leaflet on Statutory Assessment and Statements
Educação/pedagogia | Sem comentários. |
Translation Volume: 1000 words Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para português | Communication on London LEZ
Automóveis/carros e caminhões, Meio ambiente e ecologia, Transporte/frete/carregamento | Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 1800 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Magazine Article - Company News
Org/Coop internacional, Marketing/pesquisa de mercado | positivo Pedro Ramos: Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 700 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Court Services Information
Direito (geral), Governo/política | Sem comentários. |
Translation Volume: 400 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Mathematics Vocabulary
Educação/pedagogia | positivo Pedro Ramos: Excellent as ever |
Translation Volume: 3000 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Gambling/Casino materials
Internet, comércio eletrônico, Jogos/vídeo games/apostas/cassino | positivo Soror Arabic Translation / Soror Language Service: Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 870 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Student Services Leaflet
Educação/pedagogia | Sem comentários. |
Translation Volume: 1730 words Terminado em: Jan 2008 Languages: português para inglês | Online Survey - International Organisation
Org/Coop internacional, Internet, comércio eletrônico, Marketing/pesquisa de mercado | positivo Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Excellent translator, great quality, delivery on time |
Translation Volume: 680 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Release Form
Internet, comércio eletrônico, Marketing/pesquisa de mercado | Sem comentários. |
Translation Volume: 2060 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Public Consultation on Education
Educação/pedagogia, Governo/política | positivo Pedro Ramos: Sem comentários. |
Translation Volume: 2000 words Terminado em: Jan 2008 Languages: inglês para português | Public Consultation - Education
Educação/pedagogia | positivo Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 35000 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Translation of a manual for laboratory instruments
Medicina: instrumentos | positivo ecf: Quick delivery and good quality work. |
Editing/proofreading Volume: 963 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Court Maintenance Order
Direito (geral) | positivo Pedro Ramos: Sem comentários. |
Translation Volume: 6700 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Marketing / E-Survey Website
Internet, comércio eletrônico, Marketing/pesquisa de mercado | positivo TTGroup Transatlantic Translations / Transatlantic Translations Group / Matthew Peterson : Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 5200 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Estate Services
Gestão, Bens imobiliários | Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 5900 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Adult Social Care
Medicina: Assistência médica | Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 1230 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para português | Health Care Plan
Medicina: Assistência médica | Sem comentários. |
Translation Volume: 8750 words Terminado em: Nov 2007 Languages: inglês para português | Film radiography Notes - Welding Processes
Eletrônica/engenharia elétrica, Engenharia: Industrial, Metalurgia/fundição | Sem comentários. |
Translation Volume: 0 chars Terminado em: Oct 2007 Languages: inglês para português | e-Commerce Website Translation
Negócios/comércio (geral), Computadores: software, Internet, comércio eletrônico | positivo Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 1972 words Terminado em: Oct 2007 Languages: inglês para português | Weather forecast software
Computadores: software, Outros | positivo Elecont: Sem comentários. |
Translation Volume: 17000 words Terminado em: Oct 2007 Languages: inglês para português | Spa User Manual
Eletrônica/engenharia elétrica, Móveis/utilidades domésticas | positivo TTGroup Transatlantic Translations / Transatlantic Translations Group / Matthew Peterson : Sem comentários. |
Translation Volume: 3300 words Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para português | Website of Online Surveys and FAQ
Publicidade/Relações públicas, Marketing/pesquisa de mercado, Pesquisa | positivo : Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 830 words Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para português | Foster Care Leaflet
Medicina: Assistência médica | positivo Pedro Ramos: Sem comentários. |
Translation Volume: 3300 words Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para português | Survey Website
Internet, comércio eletrônico, Marketing/pesquisa de mercado | positivo TTGroup Transatlantic Translations / Transatlantic Translations Group / Matthew Peterson : Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 14200 words Terminado em: May 2007 Languages: inglês para português | Formal preliminary investigation
Direito (geral), Engenharia/ciência do petróleo | positivo Pedro Ramos: Sem comentários. |
Translation Volume: 12000 words Terminado em: Apr 2007 Languages: inglês para português | Translation of a web based training (slides and documents)
Telecom(unicações), Educação/pedagogia, TI (Tecnologia da Informação) | positivo Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 105000 words Terminado em: Mar 2007 Languages: português para inglês | Telecommunications - staff manual
Marketing/pesquisa de mercado, Telecom(unicações) | positivo Encelysis: Sem comentários. |
Translation Volume: 6200 words Terminado em: Feb 2007 Languages: inglês para português | Electronic equipment - user handbook
Eletrônica/engenharia elétrica | Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 14000 words Terminado em: Feb 2007 Languages: português | Franchising website
Contabilidade, Finanças (geral), Negócios/comércio (geral) | positivo Mark-in Marketing Integrado: Paula is very professional and did a great job! |
Translation Volume: 5300 words Terminado em: Oct 2006 Languages: inglês para português | 2 software projects
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia), Computadores: software | positivo feilen: Thanks for your quick and professional work - very fast as promised. I will keep your concat for future projectrs. |
Translation Volume: 732 words Terminado em: Oct 2006 Languages: português para inglês | High School Certificate
Certificados, diplomas, licenças, currículos, Educação/pedagogia | positivo A La Carte Languages / elena green: Sem comentários. |
Translation Volume: 2700 words Terminado em: Sep 2006 Languages: português para inglês | Statistics Yearbook for Oil and Gas (Portuguese-English)
Statistics Yearbook for Oil and Gas (part of a website)
Energia/geração de energia | positivo Chancexpression / Claudia Figueiredo / Formerly: Salsa Traducoes : Very professional and fast. Would love to work with her again.
Paula Cardoso: Thanks, Cláudia :) |
Translation Volume: 38000 words Terminado em: Sep 2006 Languages: português para inglês | ERP TRANSLATION
Translation for a Telecommunications company.
Telecom(unicações) | positivo Encelysis: She help me a lot during project
Paula Cardoso: Thanks, Gaurav :) |
Editing/proofreading Volume: 50000 words Terminado em: Sep 2006 Languages: português para inglês | ERP PROOFREADING/EDITING
PROOFREADING/EDITING for a Telecommunications company
Telecom(unicações) | positivo Encelysis: Sem comentários. |
Translation Volume: 50000 words Terminado em: Sep 2006 Languages: inglês para português | English > PT(BR) & PT (BR) > PT (PT)
Org/Coop internacional, Marketing/pesquisa de mercado, Impressão e publicação | positivo Mark-in Marketing Integrado: Paula, delivered on time, she was fast and did a great job! We look forward to working with her again soon! |
Translation Volume: 19000 words Terminado em: Sep 2006 Languages: inglês para português | 19000 word translation - English to Portuguese - concerning tourism and business
Turismo e viagem, Meio ambiente e ecologia, Negócios/comércio (geral) | positivo Wolfestone Translation: Job carried out well within deadline and high quality! |
Translation Volume: 8500 words Terminado em: Sep 2006 Languages: inglês para português | Operations Manual (adhesive system)
Automação e robótica, Org/Coop internacional, Automação e robótica | positivo TTGroup Transatlantic Translations / Transatlantic Translations Group / Matthew Peterson : The Portuguese translation was well received by our client. Thanks for the good work! |