Langues de travail :
chinois vers français
français vers chinois
français vers anglais

闫 丽丽
Master, 8 ans en traduction financière

Qingdao, Shandong, Chine
Heure locale : 01:41 CST (GMT+8)

Langue maternelle : chinois (Variant: Mandarin) Native in chinois, français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéConstruction / génie civil
Entreprise / commerceÉconomie
Électronique / génie électronique

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires loi
Études de traduction Master's degree - University of International Business and Economic
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références chinois vers français (TFS-8)
français vers chinois (TFS-8)
anglais vers chinois (CET-6)
chinois vers français (Catti 2)
français vers chinois (Catti 2)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Improve my productivity
Bio

Je suis traductrice trilingue chinois-anglais-français. La traduction dans les domaines de l'économie, des affaires et de la technologie est mon point fort.

 

Master en français de l'Université des Affaires et de l'Économie internationales(Beijing, CHINA), j'ai eu la formation en économie et en commerce en plus de mes solides compétences linguistiques. Au cours de la période de licence, j'ai obtenu une double licence en français et en gestion financière, et j'ai suivi des cours de comptabilité, d'économie de gestion, de finance, de financement, d'investissement et de financement approfondi. Ces connaissances ont été appliquées de manière flexible et approfondies au cours de 5 années de travail en entreprise.

 

De plus, j'ai une année d'expérience de projet en Afrique, traduit des milliers de manuels d'équipement, impliquant l'alimentation, le médical, l'électronique, les machines et d'autres domaines. J'ai fait de l'interprétation de formation d'installation sur le site du projet. 

 

Si vos prochains besoins de traduction du chinois vers le français/de l'anglais vers le français comprennent :

·Manuel comptable

·Rapports financiers annuels et semestriels

·Évaluation/audit fiscal

·Document d'appel d'offres

·Gestion d'entreprise

·Documents techniques

 

...ou d'autres types de documents économiques et commerciaux, veuillez me contacter. Je suis ici pour être l'atout le plus viable dans votre important projet financier chinois-français/anglais-français.

 

Mots clés : Chinese, French, English, finances, bidding, technology


Dernière mise à jour du profil
Jan 24