This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
DTP/Formatting היקף: 4 hours סיום הפרויקט: Aug 2023 Languages: מאנגלית לטורקית
Alignment of IDML files and TM creation in various languages
שיווק / מחקר שווקים
אין תגובה
Translation היקף: 1 days סיום הפרויקט: Aug 2022 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of Game Instructions
משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
אין תגובה
משוב עמית:
Serhan Elmacıoğlu: I have gone through all the texts and I see that everything has been meticulously translated without any problems. Thank you very much for your work!
Translation היקף: 0 days סיום הפרויקט: Jul 2022 Languages: מאנגלית לטורקית
Over 17k words in the field of education and marketing
שיווק / מחקר שווקים, חינוך / הוראה
אין תגובה
Translation היקף: 1144 words סיום הפרויקט: Mar 2022 Languages: מאנגלית לטורקית
1k MT PE in the field of casino games
משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
אין תגובה
משוב עמית:
Serhan Elmacıoğlu: It's always a pleasure to work with him. Many thanks!
Translation היקף: 3091 words סיום הפרויקט: Feb 2022 Languages: מאנגלית לטורקית
3k words about vision-mission-strategy of a company
עסקים/מסחר (כללי)
אין תגובה
DTP/Formatting היקף: 235 pages סיום הפרויקט: Feb 2022 Languages: מאנגלית לגרמנית
DTP of 235 Pages of InDesign documentation in various languages
עסקים/מסחר (כללי)
אין תגובה
Translation היקף: 418 words סיום הפרויקט: Oct 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation היקף: 2222 words סיום הפרויקט: Oct 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of Market Research Survey for Consumer Electronics Store
שיווק / מחקר שווקים
אין תגובה
Translation היקף: 650 words סיום הפרויקט: Oct 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of space-themed betting game
משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
חיובי TAIA LTD: Onur is punctual, competent and compliant with the demands of each project. He is not afraid to ask questions and as a project manager it is a pleasure working with him.
משוב עמית:
Serhan Elmacıoğlu: Professional service, easy communication, pleasure to work.
Translation היקף: 700 words סיום הפרויקט: Sep 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of Casino Games Development Project
משחקים / משחקי מחשב / משחקי מזל / קזינו
אין תגובה
משוב עמית:
Serhan Elmacıoğlu: Onur is a great colleague, helped me through this project enormously. I look forward to working with him once again.
Editing/proofreading היקף: 40000 words Duration: Aug 2018 to Aug 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
Editing of web content of various companies for Turkish market
טקסטיל / הלבשה / אופנה, תיירות & נסיעות
אין תגובה
משוב עמית:
Mert Dirice: Onur is an attentive linguist who analyses the subject matter in order to provide market-appropriate content.
Translation היקף: 50000 words Languages: מאנגלית לטורקית
Translation and proofreading of UI content in tandem for a social network
מחשבים: מערכות, רשתות, טכנולוגיית המידע, אינטרנט, מסחר אלקטרוני
חיובי Unlisted : אין תגובה
משוב עמית:
Mert Dirice: Onur is incredibly attentive towards making sure a clear message is ultimately presented to the audience, and never shies away from going the extra mile in order to achieve that goal.
Translation היקף: 4760 words סיום הפרויקט: Aug 2021 Languages: מגרמנית לטורקית
Translation of CRM-related content
משפטים (כללי)
חיובי Nativy GmbH: Onur is one of our most trusted translators for this language combination. Its a pleasure to work with him.
Translation היקף: 100000 words Duration: Jan 2004 to Dec 2011 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of legal, technical documentation incl manuals, patents, agreements
חיובי Dijital Tercüme: We worked with Onur for 7 years as a freelance translator and editor. He is proficient in English and German and uses Turkish perfectly.
DTP/Formatting היקף: 80 pages סיום הפרויקט: Aug 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
DTP preparation of an 80-page InDesign document
מדעי החברה, סוציולוגיה, אתיקה, וכו'.
חיובי Hilal Demir: He is an excellent translator with exceptional skills of graphic designing and editing!
DTP/Formatting היקף: 170 pages סיום הפרויקט: Jun 2021 Languages: מאנגלית לטורקית
DTP service for 170 pages in various languages
אחר
חיובי Nativy GmbH: Onur is our DTP-Expert. We are more than happy to be able to work with him.
Editing/proofreading היקף: 14597 words סיום הפרויקט: Jul 2021 Languages: מגרמנית לטורקית
Proofreading of medical content
רפואי (כללי)
חיובי Nativy GmbH: As always good quality within the deadline, thank you!
Translation היקף: 600 words Languages: מגרמנית לטורקית
חיובי Steffen Müller (Repertus GmbH): Perfect in qualtity and time
Translation היקף: 15000 words סיום הפרויקט: Nov 2012 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of articles about reality and representation in art
אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
חיובי Gülderen Depas: Thank you for the timely translations!
Translation היקף: 12000 words סיום הפרויקט: Jun 2018 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of articles about women in art and feminism
אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
חיובי Gülcan Şenyuvalı: אין תגובה
Translation היקף: 14 days סיום הפרויקט: Dec 2013 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of art-related articles
אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
חיובי Seda Özen: אין תגובה
Translation היקף: 70 pages סיום הפרויקט: May 2018 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of 70-page legal document about data protection
משפטים (כללי)
חיובי Alison Forth: אין תגובה
Translation היקף: 700 words סיום הפרויקט: May 2021 Languages: מגרמנית לטורקית
Translation of apostille and template
משפטים (כללי)
אין תגובה
Translation היקף: 300 pages סיום הפרויקט: Dec 2011 Languages: מאנגלית לטורקית
Translation of legal documents
משפטים (כללי)
אין תגובה
Translation היקף: 75000 words Duration: Jan 2011 to Dec 2013 Languages: מאנגלית לטורקית מגרמנית לטורקית
Translation of technical documents and user manuals
כלי רכב / מכוניות & משאיות, מחשבים: תוכנה, אלקטרוניקה / הנדסה אלקטרונית
אין תגובה
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
תיק עבודות
דוגמאות תרגום שנמסרו: 4
מאנגלית לטורקית: Service Provider General field: שיווק Detailed field: צילום/דימות (& אמנויות גרפיות)
טקסט מקור - אנגלית Desktop Publishing (DTP) is the preparation and production of documents on a computer using page layout software. As an experienced desktop publishing service provider, we can edit your graphics and prepare your translated documents using various tools.
תרגום - טורקית Masaüstü Yayıncılık (DTP), bir sayfa düzeni yazılımı aracılığıyla belgelerin bilgisayarda hazırlanması ve üretilmesidir. Masaüstü yayıncılık alanında deneyimli bir hizmet sağlayıcısı olarak çok çeşitli araçlar yardımıyla grafiklerinizi düzenleyebilir ve çevirisi yapılmış belgelerinizi hazırlayabiliriz.
מאנגלית לטורקית: Artist and Artwork General field: אמנות/ספרותי Detailed field: אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
טקסט מקור - אנגלית The artist, both in terms of her artwork and the materials she has used, is one the most innovative names of this period. From her works combining painting with sculpture to her installations blended with performance, she has produced her work always one jump ahead and inside her own narrative field, in a so-called avant-garde manner. ... Consequently, her artwork has been analyzed in terms of motion—both form and content-wise—while at the same time emphasizing new opportunities of artistic expression. This very battle, which can be defined as an interdisciplinary quest, indicates all at once an inter-formative amalgamization. Within this scope, these developmental models were grouped with art-historical examples, while the extent of the scope was expanded focusing on recent artworks with historical references.
תרגום - טורקית Sanatçı, hem eserleri hem de kullandığı malzemeler açısından bu dönemin en yenilikçi isimlerindendir. Resim ve heykeli bir araya getirdiği çalışmalarından enstalasyonu performans ile harmanladığı işlere kadar kendi anlatı sınırları içerisinde hep bir adım ötede, bir nevi avangard bir yaklaşımla üretmiştir. ... Sonuç olarak sanatçının üretimleri, biçim ve içeriksel olarak hareket kavramı üzerinden değerlendirilirken, sanatta yeni ifade olanakları yaratan yönlerine vurgu yapılmıştır. Genel olarak disiplinler arası bir arayış olarak ifade edilebilecek bu savaş, biçimlendirmeler arası bir karışıma da işaret eder. Bağlam kapsamında bu gelişimsel modeller sanat tarihsel örnekler ile gruplandırılmaya çalışılmış; bağlam, tarihsel referanslara gönderme yapan güncel sanat örnekleriyle geliştirilmiştir.
מאנגלית לטורקית: Graphic Software General field: אחר Detailed field: מחשבים: תוכנה
טקסט מקור - אנגלית Lesser-Known Features of the Software
It is possible to switch between layers by pressing the Ctrl key.
- First, select any layer.
- Then press the Ctrl key with the layer selected.
- When you press the Ctrl key, it will switch to the next layer below.
- Press the Shift key to go back to the previous top layer.
Reversing Page Layout
Especially when translating a text written from right to left or left to right, if the target text is written in the opposite direction of the source text, the entire page layout must be adjusted accordingly. To reverse the page layout in the quickest way:
- Select all text and images first.
- Then right-click while holding down the Shift key.
- Select "Transfer all items temporarily" from the drop-down menu.
- All text and images are transferred to the temporary box, which allows them to be reverse both among themselves and together.
- Select the items you want to rotate on their axis in the temporary box. Then right-click with Shift and click "Reverse on own axis".
- Select the items you want to reverse together. Then right-click with Shift and click "Reverse together".
- After all the reversing is complete, click on the "Apply temporary box" button located in the upper right corner.
תרגום - טורקית Yazılımın Az Bilinen Özellikleri
Ctrl tuşuna basarak katmanlar arasında geçiş yapmak mümkündür.
- Önce herhangi bir katmanı seçin.
- Ardından katman seçili durumdayken Ctrl tuşuna basın.
- Ctrl tuşuna bastığınızda bir alttaki katmana geçiş yapacaktır.
- Bir üst katmana geri dönmek için Shift tuşuna basın.
Sayfa Düzenini Tersine Çevirme
Özellikle sağdan sola ya da soldan sağa yazılan bir metnin çevirisinde hedef metin kaynak metnin ters yönünde yazılıyor ise tüm sayfa düzeninin uygun şekilde yeniden ayarlanması gerekir. Sayfa düzenini en kısa yoldan tersine çevirmek için:
- Önce tüm metin ve görüntüleri seçin.
- Ardından Shift tuşuna basılı tutarak sağ tıklayın.
- Açılan menüden "Tüm öğeleri geçici olarak aktar" öğesini seçin.
- Tüm metin ve görüntüler hem kendi aralarında hem de beraberce tersine çevrilmelerini sağlayan geçici kutuya aktarılır.
- Geçici kutu içerisinde kendi ekseninde tersine çevirmek istediğiniz öğeleri seçin. Ardından Shift ile sağ tıklayarak "Kendi ekseninde tersine çevir" seçeneğine tıklayın.
- Beraberce ters yöne çevirmek istediğiniz öğeleri seçin. Ardından Shift ile sağ tıklayarak "Beraberce tersine çevir" seçeneğine tıklayın.
- Tüm tersine çevirme işlemi tamamlandıktan sonra sağ üst köşede yer alan "Geçici kutuyu uygula" düğmesine tıklayın.
מאנגלית לטורקית: Artist Platform General field: אמנות/ספרותי Detailed field: אמנות, אומנויות & אמנות, ציור
טקסט מקור - אנגלית This union, which tries to solve the challenges faced by both the curator and the artist individually, on a single platform, eventually also requires financial support.
The white walls of the exhibition room, the art lovers that fill the space, the auctioneers who were able to spare an hour from their busy work, maybe the buyers who are contemplating adding one last piece to their collections. While everyone is concentrated on both the content of the artwork and the agony of the production process, perhaps the only person who has to think about the next day is the artist.
That is why the only thing that our union can give to the next generation is this piece of advice to support art, which is accepted as a form of resistance, with a sense of community and purpose, whether it has a buyer or not.
תרגום - טורקית Hem küratör hem de sanatçının ayrı ayrı karşılaştığı zorlukları tek bir platformda çözmeye uğraşan bu birlik, en nihayetinde mali desteğe de ihtiyaç duymaktadır.
Sergi salonunun beyaz duvarları, mekanı dolduran sanatseverler, yoğun işlerinden başını kaldırıp gelebilmiş müzayedeciler, belki koleksiyonlarına son bir parça eklemeyi düşünen alıcılar... Herkes hem sanat eserinin içeriğine hem de üretim sürecinin sancısına odaklanmışken belki de bir sonraki günü düşünmek zorunda kalan tek kişi sanatçının ta kendisidir.
İşte tam da bu yüzden, birliğimizin bizden sonraki nesile verebileceği tek şey, bir direniş biçimi olarak kabul edilen sanata, alıcısı olsun ya da olmasın, her zaman bir topluluk bilinci ve gayesiyle destekte bulunma nasihatidir.
More
Less
ניסיון
מס' שנות ניסיון בתרגום: 20. נרשם ב-ProZ.com: Feb 2011. נעשה חבר: May 2014.
אנגלית (EF Standard English Test, verified) גרמנית (DSH-Zeugnis (German as a Foreign Language), verified) גרמנית (HBK Braunschweig, Germany - Industrial Design) גרמנית (Certificate from Language Center (Sprachzentrum), verified) טורקית (Mimar Sinan Fine Arts University)
גרמנית (VHS International (Certificate of German as Foreign Language), verified)
Freelance Turkish translator based in Berlin, Germany
Hi! My name is Onur. I’m a freelance translator/designer based in Berlin and an associate member of the Institute of Translation and Interpreting.
Translation, proofreading, and DTP services
Since 2004, I've been providing localization, proofreading, content creation, QA, and DTP services for different companies in Turkey, Germany, Austria, Italy, UK, Switzerland, and the USA. I'm using the following tools on a daily basis:
- Microsoft Office Suite (Word, Excel, Powerpoint) - Adobe CC (Photoshop, Illustrator, InDesign, XD, Dimension) - SDL Trados 2021 (Advanced - Certified Level 3)
Do you need a TM prepared for your already translated documents? Do you need your translated IDML files to be aligned? Do you have PDF files that needs to be converted into TM files by proper aligning? Do you have excel files that needs to be converted into termbases, TMX files or the other way around? I provide you the most reasonable and fast solutions to your problems about your translation project.
Find more info about my DTP services on my website: DTP-services.de