This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 2
Comentarios en el Blue Board de este usuario
3 comentarios
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
inglés al portugués (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas)) alemán al portugués (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas)) español al portugués (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
University Degree in Modern Languages and Literature from Faculdade de
Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa Born and raised in
Portugal. Translator since 2006, started at a Portuguese translation company,
where I gained experience translating (and editing/proofreading) in a wide
range of fields and with multiple CAT tools. I have been living in the Netherlands since
December 2013. Freelance
translatorsince February 2014. Since then, I have been
working mostly within the technical field, and I have
also gained some experience in subtitling.