회원 등록 시기 Jan '08

사용하는 언어:
이탈리아어에서 그리스어
그리스어에서 이탈리아어
영어에서 그리스어
영어에서 이탈리아어
그리스어 (1개 언어 사용)

Vassilios Ikonomidis
Never missed a deadline

Athens, Attiki, 그리스
현지 시간: 10:15 EEST (GMT+3)

모국어: 그리스어 , 이탈리아어 Native in 이탈리아어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vassilios Ikonomidis is working on
info
Jan 27, 2021 (posted via ProZ.com):  Covid-19 Related Clinical Trials & GDPR Contracts ...more, + 1 other entry »
Total word count: 70000

  Display standardized information
소개

View Vassilios Ikonomidis's profile on LinkedIn md2f6e45xtxfbvn3fwns.png
 Greek native, Scientific and Technical translator / interpreter since 1995.
Dedicated and tenacious writing professional, possessing considerable knowledge and experience in translation. Multilingual, comfortable in positions of responsibility and equally confident working either on own initiative or as part of a team. Detail oriented, self-motivated and capable of handling multiple
tasks simultaneously, meeting deadlines and working efficiently.

My Professional Guidelines:

*Industry specific linguistic awareness
*Culture awareness
*Effective communication through the various linguistic and highly technical challenges

Specialties:Aerospace, Alternative energy sources/Alternative power generation, Automotive, Aviation, Avionics, Biomedical, Business, Constructions, Defense, Energy, Engineering, Environment , Flight Safety, International Organizations, IT, IVD, Marketing, Medical/Pharmaceutical, Military, MSDS, Music, NGO, Oil & Gas Industry, Radars, Science, Simulation Systems, Technical, Telecommunications

---------------------------------------------------------------

Experience:
Translator / Reviewer at Sajan
2004 - 2013 (9 years)
Primary Reviewer for all Sajan Projects in Greek, since February 2010
Primary Reviewer for all Sajan Projects for “Edwards Lifesciences” since September 2008
Translator at Pharmaquest Ltd
October 2012 - October 2012 (1 month)
Health-Related Utility Assessment
Translator & Reviewer at Tek Translation International
March 2012 - September 2012 (7 months)
*Automotive: Construction Equipment & Machinery - Caterpillar
*GE Healthcare Cardiology & Radiology
Proofreader - QA/check at Euro-Com International
2012 - 2012 (less than a year)
Page1
Translator at Intrawelt
2012 - 2012 (less than a year)
Interpreter at Autonomous Province of Trento
2011 - 2011 (less than a year)
Interpreter between the Italian delegation from the Autoonomous Province of Trento and the Greek
delegation from the Province of Western Macedonia
Proofreader at AVS S.r.l.
2010 - 2011 (1 year)
Proofreading (English>Greek, Italian>Greek)
Liaison XL IVD user manuals (DiaSorin s.r.l.)
Translator / Proofreader at TransPerfect Translations
2004 - 2011 (7 years)
• HR management, HR training related projects.
• Documents including testimonials, technical reports, checklists,international safety standards in commercial
aviation, concerning the accident of Helios Airways Flight HCY522 Boeing 737-31S at Grammatiko, Hellas
on 14 August 2005
Translator / Proofreader at Logos Group Italy
2003 - 2011 (8 years)
Translation & Proofreading for GE Magnetic Resonance Imaging Equipment:
• Discovery™ MR750 3.0T, Discovery™ MR450 1.5T, Optima™
MR450w 1.5T Operator Manual
ADALTIS Inc - DETECT-HIV™ (v.4)Fourth generation EIA test kit for in vitro diagnostic screening of antibodies to HIV-1 and HIV-2 and p24 antigen of HIV-1, St. Jude Medical ® Rigid Saddle Ring sizer set RSAR-507A IFU, St. Jude Medical ® Bioprosthetic Heart Valve Sizer Set Model B807S, SJM Tailor® Annuloplasty Ring Sizer Set Model TAR-505, Epic™ II Models V-355, V-255, V-158 - Epic™ II+ Models
V-357,V-356, V-258 - Cardiac Resynchronization Device - Implantable Cardioverter-Defibrillator, Exactech review - knee prothesis - OPTETRAK® Total Knee System - OPTETRAK® BSeries Total Knee System
Proofreader at Biomedical Translations U.S.A.
2003 - 2011 (8 years)
Surgical & Medical Devices Manuals
Information for new types of therapy.
Translator / Proofreader at SIPAL S.p.A.
2003 - 2010 (7 years)
Immunoenzymatic Assay Kit Manuals
Immunoradiometric Assay Kit Manuals
Pacemaker Manuals
Pacing Lead Manuals

Aortic Pericardial Heart Valve & Aortic Handle and Obturator Set Manuals
Translator / Proofreader at Motor Oil Hellas
2009 - 2009 (less than a year)
Translation & Proofreading > 250.000 words (English > Greek) User & Maintenance manuals (Engineering,
Machinery, Tools, System Operation, Maintenance) & Press releases (Marketing)
Translator / Proofreader / Interpreter at SIPAL S.p.A.
2009 - 2009 (less than a year)
Automotive industry – Owner’s Manuals & HR training
• Lancia Musa Manual
• Fiat Ducato Nat Power
• Fiat Punto
• Alfa Romeo Spider
• Fiat Ulysse
• Lancia Phedra
Translator at Hellenic Petroleum
2006 - 2009 (3 years)
Technical (Oil Industry - Research & Development) & Commercial related texts
Proofreader at KASHAT-TRANSLATION AND TECHNICAL WRITING LTD
2008 - 2008 (less than a year)
GE Healthcare: IFU – Medical Device for Cardiovascular Imaging & Nuclear Cardiology
Interpreter at Selex-SI
2005 - 2008 (3 years)
Interpreter during a technical training course, on the use of Electronic Equipments (Aviation Radars)
,Telecommunication Systems and Fire Protection Systems.
Translator at Hypercom S.r.l.
2004 - 2005 (1 year)
User Manuals & Maintenance Manuals of Metallurgy Equipment & Machinery
Medical Translator / Editor at Alden Group UK
2002 - 2005 (3 years)
Immunoenzymatic & Immunoradiometric Assay Kit Manuals
Interpreter at Password S.r.l.
2000 - 2000 (less than a year)
National Center for the voluntary service during the congress “The destiny of the illness and the the solid
force - Experiences in the mental illness”

Interpreter
Selex-SI
HVAC - UPS - Lefkas Radar Site
L - AIMS - Fusaro (NA) - Selex S.I. Radar
Construction Site


Courses:
Università degli Studi di Torino / University of Turin
ATLS (Advanced Trauma Life Support) by American College of Surgeons
Marketing Management - Euroscience - Crisis Management
.................................................................................................................................................



*Skills & Expertise:
Automotive
Telecommunications
Science
Energy
Aviation
Defence
MSDS
Aerospace
Biomedical Engineering
Avionics
Translation
Terminology Management
Trados
Technical Translation
Linguistics
Translation Services
Proofreading
Medical Translation
Manuals
Engineering
Military
Localization
Interpreter
Page4
Flight safety
System Simulation
Music Publishing
Music Industry
Alternative Energy
Alternative Power Generation
Environmental Science
Environmental Engineering
Environmental Management Systems
Quality Assurance
Healthcare Quality Assessment
Translation Memory
Editing Proofreading Services
Consecutive Interpretation
Technical & Scientific Interpreting
International Technical Cooperation
Website Localization
Italian
Terminology

Languages:
Greek (Native)
English (Full professional proficiency)
Italian (bilingual proficiency)
French (Limited working proficiency)


Education:
Conservatory of Athens - Odeion Athinon - Classical Piano & Theory
Euroscience - Marketing Management
Lycée Léonin Franco-Hellénique Nea Smyrni - Middle School & High School
University of Westminster - Academic English - Biomedical Journalism
Università degli Studi di Torino / University of Turin - Medschool

이 사용자는 PRO-급 용어로 다른 번역가들을 도와 KudoZ 포인트를 획득했습니다. 번역된 용어를 보시려면 총 포인트를 클릭하세요.

획득한 총 포인트: 97
( 모든 PRO 등급 )


최상위 언어 (PRO)
이탈리아어에서 그리스어44
영어에서 이탈리아어37
영어에서 그리스어16
최상위 일반 분야들 (PRO)
Medical58
Science20
Tech/Engineering8
Other4
Art/Literary4
다른 1 분야의 점수 >
최상위 전문 분야들 (PRO)
화학, 화학 과학/공학 8
생물학(생명 공학, 생화학, 미생물학) 4
IT(정보기술) 4
의료(일반) 4

획득한 포인트 모두 보기 >
키워드: Aerospace, Aviation, Automotive, Gas, Medical, Biomedical, IVD, MSDS, Technical, Military. See more.Aerospace, Aviation, Automotive, Gas, Medical, Biomedical, IVD, MSDS, Technical, Military, Defense, Computing, Science, Business & Finance, consecutive interpreter, IT, computers, Oil, technical requirements, fast, reliable, localization, software, technology, marketing, manuals, electronics, business, corporate, energy, avionics, English, Greek, Italian, Greek translation, services, websites, native speaker, Paypal, Athens, tenders, agreements, proofreading, interpreting, language, Electronic Engineering, Mechanical Engineering, Radars, Telecommunications, International Organization, IT, Marketing, Avionics, Constructions, Defence, Energy, Engineering, Flight Safety, International Organizations, Marketing, Medical, Military, Music, NGO, Oil & Gas Industry, Science, Simulation Systems, Technical, Telecommunications. See less.


최신 업데이트된 프로필
Mar 1