This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: Short Story General field: Other
Source text - English You and me looking the same reflections of stars on the same sky, the same clouds but different meanings and we're believing what we want believe. One of us's evidences mean just superstitions for the other. Our mutual unbelief, attracts to each other but at the same time it prevents us from standing side by side. At a clear, cloudless night, if far away from city enough we can watch millions of stars but my friend while you get excited by view, I can realize that how we small and pathetic. You see greatness I see horror.
Translation - Turkish Seninle aynı gökyüzünde yıldızların yansımalarına bakıyoruz, aynı buluttan farklı anlamlar çıkarıyor ve neye inanmak istiyorsak ona inanıyoruz. Bir diğerinin elindeki kanıtlar diğerimiz için hurafeden ibaret oluyor. Karşılıklı inançsızlığımız bizi birbirimize çekiyor ama yan yana durmamıza da engel oluyor. Açık, bulutsuz bir gecede, eğer şehirden yeterince uzaktaysak milyonlarca yıldızı seyredebiliriz ama dostum sen manzaradan heyecanlanırken ben, ne kadar küçük ve çaresiz olduğumuzu kavrayabilirim. Sen muhteşemlik görürsün ben dehşet.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2017.