This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Расценки
английский => французский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час французский => английский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час русский => французский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час русский => английский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час английский => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час
французский => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 25 - 30 USD в час
английский => французский: Ventilation Systems General field: Техника Detailed field: Техника: Промышленность
Текст оригинала - английский Harsh Environment:
X is specifically designed for harsh environments.
X solution is based on M8 threaded rods which are connected to the aluminum H-rails with a special connector. All the critical elements in the HE suspension system are hot-dip galvanized ensuring a high level of protection against corrosion.
Our suspension types are available in a variety of material options making them suitable for any applications, including corrosive environments. The options include anodized aluminum, galvanized steel, stainless steel and hot-dip galvanized steel if stress corrosion cracking is a risk.
The key is that all the critical elements in the HE suspension system are hot-dip galvanized ensuring a high level of protection against corrosion. Critical elements mean the weight load-bearing fixings, fasteners, and threaded parts, i.e., all parts that are holding the weight of the air dispersion system.
Перевод - французский Environnements Difficiles:
X est spécialement conçu pour les environnements difficiles.
La solution X repose sur des tiges filetées M8 reliées aux rails en H en aluminium grâce à un connecteur spécial. Tous les éléments critiques du système de suspension HE sont galvanisés à chaud, assurant, ainsi, un haut niveau de protection contre la corrosion.
Nos types de suspensions sont disponibles dans une variété d'options de matériaux, les rendant adaptés à toutes les applications, y compris aux environnements corrosifs. Les options comprennent l'aluminium anodisé, l'acier galvanisé, l'acier inoxydable et l'acier galvanisé à chaud si la corrosion fissurante est un risque.
La clé est que tous les éléments critiques du système de suspension HE sont galvanisés à chaud, assurant, ainsi, un haut niveau de protection contre la corrosion. Les éléments critiques désignent les fixations porteuses, les attaches et les pièces filetées, c'est-à-dire toutes les pièces supportant le poids du système de dispersion d'air.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - Minsk State Linguistic University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 5. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Биографические данные
Бонжур!
Помимо работы переводчиком, я также занимаюсь копирайтингом, веб-разработкой и пишу инди-игры.
Благодаря своему опыту я с уверенностью могу работать с маркетинговыми проектами, локализацией игр и всем, что связано с криптовалютами.
Стартапам нравится работать со мной, поскольку я могу заниматься и локализацией, и копирайтингом, помогая выйти на новые рынки и закрепляясь там.
Вот примеры проектов, над которыми я работал:
■ Технологическая компания по производству вентиляционных систем (EN→FR)
- Подготовил 2 подробных глоссария и 1 терминологическую базу данных. - Перевел бизнес-сайт из пяти страниц для продвижения международной экспансии на французский рынок. - Локализовал высокотехническую документацию объемом ~7 тыс. слов.
■ Китайская компания по производству MMO-игр (EN→FR)
-
Сотрудничал с командой из 4 переводчиков для обеспечения
высококачественной локализации - Обновил глоссарий проекта и память
переводов для 2 будущих проектов. - Работал в тесном сотрудничестве с 2 сценаристами для создания захватывающих французских диалогов и текстов. - Расширил базу французских игроков, сделав захватывающую локализацию 9+ различных игровых объявлений.
■ Международная e-Commerce и Fintech компания выпускающая новый продукт (RU+EN→FR)
- Локализовал новый бизнес-сайт из 7 страниц для поддержки международной экспансии. - Перевел сложное веб-приложение из ~1500 слов и координировал усилия с командой из ~15 переводчиков. - Подготовил обширный глоссарий и улучшил 5+ терминологических баз данных. - Сотрудничал и доработал новые маркетинговые материалы, 3+ рекламных объявлений на Facebook и ~100 ключевых слов SEO.
■ Московский стоматологический бизнес (RU→EN)
- Проверил и улучшил существующий неоптимизированный машинный перевод на 3 тыс. слов. - Создал новый перевод после обширного исследования и анализа рынка 5+ аналогичных бизнесов. - Составил новую терминологическую базу из 300+ слов. - Скорректировал локализацию для работы с существующей стратегией SEO из 150+ ключевых слов.
■ Международная компания по производству спортивной одежды (EN→RU+FR)
- Переработал существующий слабый перевод 20+ страниц. - Создал новую привлекательную локализацию целевой страницы, блога (18 статей) и документации. - Взаимодействовал с веб-дизайнером для обеспечения оптимальной локализации в рамках установленного лимита символов. - Пересмотрел и исправил перевод лицензионного соглашения (EULA).
Ключевые слова french, russian, english, localization, proofreading, translation, voice-over, medical, technology, sport. See more.french, russian, english, localization, proofreading, translation, voice-over, medical, technology, sport, computers, software, business, landing page, website translation, maritime, trilingual, polyglot, landing page translation, французский, русский, английский, локализация, корректура, перевод, озвучивание, медицина, технологии, спорт, компьютеры, программное обеспечение, бизнес, целевая страница, перевод веб-сайта, морской, трехъязычный, полиглот, перевод посадочной страницы, français, russe, anglais, localisation, relecture, traduction, voix off, médical, technologie, sport, informatique, logiciel, affaires, page d'accueil, traduction de site web, maritime, trilingue, polyglotte, traduction de page d'accueil, copywriting, landing page copywriting, english copywriting, multilingual copywriting, копирайтинг, копирайтинг целевых страниц, английский копирайтинг, многоязычный копирайтинг, переводчик с английского на русский, переводчик с английского на французский, переводчик с французского на английский, переводчик с французского на русский, переводчик с русского на английский, переводчик с русского на французский, переводчик французского, переводчик русского, переводчик английского, копирайтинг электронной почты, rédaction, rédaction de pages d'atterrissage, rédaction en anglais, rédaction multilingue, traducteur anglais-russe, traducteur anglais-français, traducteur français-anglais, traducteur français-russe, traducteur russe-anglais, traducteur russe-français, traducteur russe-français, traducteur français, traducteur russe, traducteur anglais, rédaction d'emails, copywriting, landing page copywriting, english copywriting, multilingual copywriting, english to russian translator, english to french translator, french to english translator, french to russian translator, russian to english translator, russian to french translator, french translator, russian translator, english translator, email copywriting. See less.