Member since Jul '23

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese

Mauricio Silva
Law, Games, IT, Machinery, Software

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 12:55 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, MT post-editing, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
IT (Information Technology)Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)Mechanics / Mech Engineering
Internet, e-CommerceGames / Video Games / Gaming / Casino

Rates

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2022. Became a member: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Mauricio Silva endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I’m Brazilian with a background in Law and International Relations, a passion for games, learning about other cultures and ways of living. Fast learner, flexible, dependable, and committed to the deadlines.

Dedicated professional translator (English to Brazilian Portuguese), with a daily output of 3,000 words, acquainted with CAT tools. (memoQ, Trados Studio), and experience in translations in the areas of e-commerce, website, technical, legal, software and games.

I’m available to take a test.

I feel I would be an asset to any organization because I am willing to do research and curiosity to discover new areas to translate.

Please contact me if you have any questions for me.
Keywords: English to Portuguese, english to portuguese, French to Portuguese, french to portuguese, law, games, software, hardware, technical translation


Profile last updated
Jan 19



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs