https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tourism-travel/5719820-amenities.html

Glossary entry

English term or phrase:

amenities

French translation:

produits d'accueil

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Nov 26, 2014 20:45
9 yrs ago
12 viewers *
English term

amenities

English to French Other Tourism & Travel
Room features
• 2 Balconies ( size 28 sqm)
• Complimentary WiFi
• Direct-dial Phone & IPTV
• Equipped Kitchenette with fridge and cooker
• Hairdryer
• Individual bathroom amenities
• Jacuzzi power showers , one with mini sauna
• Mineral water on arrival
• Minibar on request
• Slippers
• Safety deposit box laptop suitable
• Tea and Coffee making facilities
• Turndown service on request
• Universal socket points
Proposed translations (French)
4 +1 produits d'accueil
5 +3 Commodités
4 +3 articles de toilette
Change log

Dec 13, 2014 10:10: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1443464">Thierry Darlis's</a> old entry - " amenities "" to ""produits d\'accueil""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Daryo Nov 26, 2014:
yes, it's a distinct possibility, although the "individual amenity" might also be the simple fact that an "Individual bathroom" is part of the deal. Or individual as in one set of "amenities" per person? A bit ambiguous, in fact...
Tony M Nov 26, 2014:
Previous KudoZ If you can find it back, we had some quite extensive discussion about this in a previous KudoZ, where in context it certainly seemed to be referring to free supplies of shower gel, etc.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

produits d'accueil

Individual amenities : cela ne peut être que les doses individuelles de shampooing, etc. gracieusement offertes par l'hôtel.

"Commodités", c'est au Canada.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-11-28 07:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

chambres de luxe - Hôtel des Saints Pères Paris
www.paris-hotel-saints-peres.com › chambres
Met sèche-cheveux; téléviseur avec chaines satellite; mini bar; téléphone; coffre-fort; non fumeur ... sur le jardin; accès Internet Wifi gratuit; salle de bain avec baignoire; produits d'accueil et sèche-cheveux ...

Lit double Sofitel "MyBed", produits d'accueil Lanvin. Télévision, coffre -fort, mini-bar, a/c, wifi, salle de bain, dressing et sèche cheveux.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-11-28 07:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cocon d’environ 20 m², votre chambre de catégorie standard récemment rénovée vous apportera tout le confort et les services nécessaires à la réussite de votre séjour : wifi gratuit, télévision écran plat avec chaînes internationales, peignoirs et chaussons, coffre-fort, minibar, produits d’accueil dans la salle-de-bain, sèche-cheveux et miroir de courtoisie.
http://www.hotellittreparis.com/Francais--Chambres-et-suites...
Example sentence:

Produits d'accueil Une large gamme de produits d'accueil pour les salles de bains d'hôtels, savons, shampooings, lotions pour les mains et le corps, conçus pour que vos clients ressentent confort et bien-être dans votre établissement.

Peer comment(s):

agree Claire Bouchery
34 mins
merci beaucoup !
neutral Jennifer Levey : That's from the perspective of an company selling these products to hotels in bulk quantities; it may include a vast range of items that are not for 'individual bathroom use'.
4 hrs
Et vous appelez ça comment alors ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
5 mins

Commodités

Basic term
Peer comment(s):

agree Cécile FRAHIER (X)
8 mins
Merci
agree Daryo
33 mins
Merci
agree Linda Miranda : Je viens de retirer ma réponse (j'avais pas fait attention au contexte)
58 mins
Merci
agree GILLES MEUNIER
10 hrs
Merci Gilou,
disagree Claire Bouchery : Non, il s'agit des produits que l'on trouve dans les sdb (shampoing, gel douche…)
11 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

articles de toilette

It refers to what we usually call 'toiletries' in British English:

British English: ... Toiletries are products such as soap and toothpaste that you use when cleaning or taking care of your body.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/toiletri...

Commonly translated as "articles de toilette", e.g.:
http://dictionary.reverso.net/english-french/toiletries

Peer comment(s):

agree Tony M
3 mins
agree Jocelyne Cuenin : Marion a retrouvé le lien dont parle Tony, et dans la discussion Germaine évoque aussi la brosse à dents, le peignoir, etc. Donc, article me semble englober un peu plus que produit. (Le séchoir - qui n'est pas individuel - est cité à part.
11 hrs
agree John ANTHONY : Agree, but slightly disagree with Petitavoine : "toiletries" does not include items such as bathrobes, slippers, etc. These are always listed separately
1 day 3 hrs
Something went wrong...