https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/photography-imaging-graphic-arts/5155772-6-glass-lens.html

Glossary entry

English term or phrase:

6 glass lens

German translation:

6-Linsen-Objektiv

Added to glossary by Rolf Kern
Mar 30, 2013 10:19
11 yrs ago
1 viewer *
English term

6 glass lens

English to German Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
6 glass lens let more light in and deliver sharper Images.

The camera features advanced optics lens system, which contains 6 high-quality, glass lens that let more lights in and deliver brighter, sharper images with vivid color.
Change log

Apr 10, 2013 12:30: Rolf Kern Created KOG entry

Discussion

Ludger Wedding Mar 31, 2013:
Mit "lenses" wäre es ein Problem, denn es handelt sich eben um EIN "Objektiv" (= lens) mit 6 "glass(es)" (= Linsen, Elementen aus Glas zur Lichtbrechung). Es muss also 6-Linsen-Objektiv oder Objektiv mit 6 Glaslinsen heißen.
Renate Radziwill-Rall Mar 30, 2013:
Wo ist das Problem? nur müsste es "lenses" heissen

Proposed translations

3 hrs
Selected

6-Linsen-Objektiv

Eine aus 6 Gläsern bestehende Linsebietet keinen Sinn. Eine Übersetzung von "lens" in der Fototechnik ist "Objektiv". Ein Objektiv besteht in der Regel aus mehreren Linden. Siehe auch:

Als einzige Autokamera auf dem Markt verfügt dieses Modell über ein **6-Linsen-Objektiv**, dass mehr Details und weniger Verzerrungen im Bild ermöglicht.
http://www.shop-alarm.de/KFZ_Kamera_HD_Auto_Kamera_PKW_Kamer...

Das ist ein symmetrisches **6-Linsen Objektiv**, man kann das Vorder- in Hinterelement separat verwenden. Für Nahaufnahmen und Makroschüsse verwendbar.
http://www.grossformatfotografie.de/viewtopic.php?p=28975

Es handelt sich um ein hochwertiges **6-Linsen Objektiv** zum vergrößern von 35mm Bildern.
http://kleinanzeigen.ebay.de/anzeigen/s-anzeige/schneider-kr...


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
18 mins

6 Glaslinsen, oder sechsfache Glaslinse

im AT wäre wohl die Mehzahl 'lenses' angebracht gewesen .
Something went wrong...
4 hrs

Vollglasobjektiv aus 6 Linsen

:o)
Peer comment(s):

neutral Rolf Kern : "Mit" wäre besseres Deutsch als "aus".
53 mins
neutral Rolf Keller : "Mit" wäre sachlich korrekter, denn ein Objektiv enthält ja noch andere wesentliche Komponenten, z. B. Blenden- und Fokussiermechanik. Aus demselben Grund stört mich "Vollglas" (hat auch nur 100 Google-Treffer, praktisch also keine)
1 hr
Something went wrong...