https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/idioms-maxims-sayings/4198850-battleaxe.html

Glossary entry

Inglese term or phrase:

Battleaxe

Italiano translation:

generalessa

Added to glossary by Marina Cristani
Jan 24, 2011 12:48
13 yrs ago
Inglese term

Battleaxe

Da Inglese a Italiano Arte/Letteratura Modi di dire/Massime/Proverbi
Film ambientato in inghilterra nell'ottocento. Due signorine parlano del rapporto che esiste tra figli e genitori: i padri sono più legati alle figlie e le madri ai figli e una di loro dice: "So maybe we shouldn't be too hard on old battleaxe Thornton!" Si riferisce a una signora molto legata al figlio ma che ha appunto un carattere forte...è autoritaria, severa e un pò bisbetica. Non riesco a trovare niente di soddisfacente.
Change log

Feb 7, 2011 07:13: Marina Cristani Created KOG entry

Proposed translations

+9
22 min
Selected

generalessa

a me piace "generalessa" come suggerisce lo Zanichelli.
" ..vecchia generalessa.."
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi : Uhmmm, I also like it!
8 min
agree Daniela Zambrini
13 min
agree AdamiAkaPataflo : ahh, piace anche a me :-)
15 min
agree Valeria Faber : perfetta! :-)
27 min
agree P.L.F. Persio : splendida!
50 min
agree SYLVY75
7 ore
agree Elena Cic
8 ore
agree Ernestine Shargool
11 ore
agree Sara Negro
22 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 min

battagliera/combattiva

un suggerimento....
Something went wrong...
+3
8 min

(con quella vecchia) virago...

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-01-24 12:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

anche "arpia"

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-01-24 12:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

battle-axe
noun harridan, witch, fury, nag, scold, virago, shrew, tartar, disciplinarian, vixen, termagant, ballbreaker (slang) an old battle-axe who hasn't smiled in decades

http://www.thefreedictionary.com/battle-axe
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : "virago" è stato il mio primo pensiero! muà :-) // naaa, né tu né io abbiamo il physique du role - "battle" sì, nel caso, ma senza "axe" (ovvero: con altre armi, yuk yuk :-)))
3 min
non sarà mica una sorta di specchio....? sbaciuck :-)
agree P.L.F. Persio : ma tu si 'nu babà!
1 ora
uè! baci :-)
agree Shera Lyn Parpia
2 ore
grazie dear! :-)
Something went wrong...
-1
11 min

ascia da guerra/da combattimento

Tradurrei alla lettera perchè è ambientato nell'ottocento.
Peer comment(s):

disagree Monica Zenari : Non mi sembra adatto riferito ad una persona.
16 min
Concordo.
Something went wrong...
+2
15 min

(vecchia) megera

o vecchia strega :)
battle-ax (also battle-axe) noun 1 a large broad-bladed ax used in ancient warfare. 2 informal a formidably aggressive older woman.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : meglio la megera (parlo in prima persona...)
58 min
grazie! ps:..come sarebbe parli in prima persona?:))
agree Lara Barnett
2 ore
grazie!
Something went wrong...
+2
25 min

caporale

persona autoritaria
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : una reminiscenza dai film di Totò.
49 min
grazie
agree BdiL : Riferito a Tina Pica. Me piasce...
1 giorno 3 ore
grazie
Something went wrong...
+1
2 ore

feldmarescialla

...in ricordo di mia nonna che chiamavamo così per la sua assoluta e petrea irremovibilità ecc. sia verso i quattro figli sia verso quell'omettino di mio nonno, un vero babà che angelicamente consegnava ogni mese lo stipendio e viveva (per sua fortuna) inventando aggeggi e macchinari che non poteva mai brevettare per assenza di valsente. Ma la nonna non era cattiva... e forse non lo è neppure Mrs Thornton the battleaxe... Maurizio
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : bella definizione; e quel tipo di donna riscuote sempre un certo successo...
4 ore
Grazie, anche in ricordo di mia nonna Lina (che comunque ha cresciuto 4 figli nella guerra!). :-)
Something went wrong...