Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
balance-rr
Swedish translation:
lastbalansering-rr
Added to glossary by
Fredrik Pettersson
Nov 28, 2015 13:04
8 yrs ago
1 viewer *
English term
balance-rr
English to Swedish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Jag översätter en onlinehjälpfunktion för en nätverkshanterare, och då står det så här i beskrivningen av olika funktioner:
This function (or its content) is only available on certain models.
Field
Description
Balance-rr (Round-Robin)
Round-Robin is good for general purpose load balancing between adapters.
This mode transmits packets in sequential order from the first available slave through the last.
Balance-rr provides load balancing and fault tolerance.
Ska jag behålla Balance-rr och översätta Round-Robin med Resursallokering? Eller översätta även Balance-rr?
This function (or its content) is only available on certain models.
Field
Description
Balance-rr (Round-Robin)
Round-Robin is good for general purpose load balancing between adapters.
This mode transmits packets in sequential order from the first available slave through the last.
Balance-rr provides load balancing and fault tolerance.
Ska jag behålla Balance-rr och översätta Round-Robin med Resursallokering? Eller översätta även Balance-rr?
Proposed translations
(Swedish)
4 | lastbalansering-rr | Ann Kapborg |
3 | balans-rr | Robin Joensuu |
Change log
Nov 15, 2016 09:17: Fredrik Pettersson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1042082">Fredrik Pettersson's</a> old entry - "balance-rr"" to ""avlastnings-rr""
Proposed translations
2 days 1 hr
Selected
lastbalansering-rr
Det förtydligas i nästa stycke att det handlar om load balancing
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
16 mins
balans-rr
Om det inte skrivs på samma sätt som på engelska så borde nog detta vara rätt. Round Robin används oöversatt, av vad det verkar.
--------------------------------------------------
Note added at 22 minuter (2015-11-28 13:26:52 GMT)
--------------------------------------------------
Balancing kan i och för sig betyda avlastning också, så avlastnings-rr kanske är bättre.
--------------------------------------------------
Note added at 22 minuter (2015-11-28 13:26:52 GMT)
--------------------------------------------------
Balancing kan i och för sig betyda avlastning också, så avlastnings-rr kanske är bättre.
Reference:
Note from asker:
Avlastnings-rr verkar passa bäst när jag läser vidare: Balance XOR balances traffic by splitting up outgoing packets between the adapters, using the same one for each specific destination when possible. |
Something went wrong...