https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/general-conversation-greetings-letters/6814187-%C3%A8-da-sei-anni-che-suono-la-chitarra.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

è da sei anni che suono la chitarra

Spanish translation:

Toco la guitarra desde hace seis años.

Added to glossary by Roberta Broccoletti
May 9, 2020 00:09
4 yrs ago
22 viewers *
Italian term

è da sei anni che suono la chitarra

Italian to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters frase testo
Dovrei tradurre in un esercizio questa frase in tre modi diversi, la consegna dice:
"Còmo expresarìas en espanol la frase siguiente "è da sei anni che suono la chitarra (tocar la guitarra)"
Quali potrebbero essere delle possibili opzioni? A me ne viene in mente solo una. grazie mille a chi portà darmi un aiuto
Change log

May 23, 2020 09:05: Roberta Broccoletti Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Eugenia Martin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
58 mins
Selected

Toco la guitarra desde hace seis años.

Mia proposta
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
57 mins
Gracias!
agree Helena Sancho Idoate
5 hrs
Grazie!
agree Pablo Cruz
8 hrs
Grazie!
agree Maura Affinita
10 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs

Llevo seis años tocando la guitarra

Un'altra opzione, visto che ne cerchi più di una.
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
3 hrs
Something went wrong...
8 hrs

Empecé a tocar la guitarra hace 6 años.

Tanto per darti una terza opzione....
Something went wrong...
12 hrs

Hace seis años que toco la guitarra.

Un'altra opzione. Mi ha sorpreso non vederla giá, è la prima che mi è venuta in mente leggendolo.
Something went wrong...