ca.

French translation: environ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ca.
French translation:environ
Entered by: Jacques Van de Velde

21:21 May 8, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: ca.
heated to ca. 450°C
Patrick Courbin
Local time: 06:04
environ
Explanation:
Je ne connais pas non plus ce "ca." en anglais mais il ressemble drôlement au "ca." [circa] allemand ce qui veut dire "à peu près".
Si votre texte a été créé en Allemagne, Autriche, Suisse, etc. il n'est pas exclu que cela signifie "environ".
Selected response from:

Jacques Van de Velde
Netherlands
Local time: 13:04
Grading comment
Il s'agit d'une traduction Japonaise. Mais votre prop semble cohérente avec le contexte. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3env.
Florence Bremond
3environ
Jacques Van de Velde


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
env.


Explanation:
circa
environ 450°C

Florence Bremond
France
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurem: Oui, tout à fait! C'est pas non-Pro ça??
1 min
  -> Effectivement c'est très courant dans ce que je traduis - et bien anglais.

agree  Dr Sue Levy (X): used commonly with dates, e.g. ca. 1900
34 mins
  -> Yes indeed - thanks Sue

agree  jacrav
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
environ


Explanation:
Je ne connais pas non plus ce "ca." en anglais mais il ressemble drôlement au "ca." [circa] allemand ce qui veut dire "à peu près".
Si votre texte a été créé en Allemagne, Autriche, Suisse, etc. il n'est pas exclu que cela signifie "environ".

Jacques Van de Velde
Netherlands
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Il s'agit d'une traduction Japonaise. Mais votre prop semble cohérente avec le contexte. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search