KudoZ question not available

English translation: in the name of, issued to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:lautend
English translation:in the name of, issued to
Entered by: Kathrin Harrison

13:33 Aug 18, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: lautende
Mit dem nächsten Antrag auf Erstattung der deutschen Abzugsteuern von Kapitalerträgen ist eine auf den Antragsteller lautende – aktuelle – gültige Bescheinigung über die steuerliche Ansässigkeit vorzulegen!
Sarah Shaefer
in the name of
Explanation:
x
Selected response from:

Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 03:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2in the name of
Kathrin Harrison
3 +1issued to
Niamh Mahony


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in the name of


Explanation:
x

Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  muitoprazer (X): current,valid at the time in question
37 mins
  -> But that only covers "aktuell" and "gültig", doesn't it?

agree  USER00230 (X): in the name of is good. since the bescheinigung is described as "gültig", a "valid valid certificate" would not be a good translation
1 hr

agree  Claire Langhard: also "made out in the name of"
4 hrs

agree  Kieran McCann
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
issued to


Explanation:
often means "made out to" but maybe "issued to" might fit better here.

Niamh Mahony
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathrin Harrison: I think I like your answer better than mine ;)...
2 mins
  -> Thanks, Kathrin, that's very generous of you.

disagree  muitoprazer (X): see above
36 mins
  -> Can it be that you misread the word? It's not laufende. It's lautende. "auf den Antragsteller lautende".

agree  Nicole Schnell: "issued to" is perfect here.
7 hrs
  -> Thanks, Nicole.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search