GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Nov 6, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / T�tulo de concesi�n | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Isabel Vazquez Argentina Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | to include the revenue derived |
| ||
4 | filing of income (SEE) |
| ||
4 | to disclose/report the revenue/income.... |
|
to include the revenue derived Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filing of income (SEE) Explanation: declarar ingresos=to file income The filing of income derived from (generated by) the exploitation of the concession is required. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-11-06 11:33:41 GMT) -------------------------------------------------- O bien puedes decir REPORTING OF INCOME me gusta REPORTING OF INCOME en este contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to disclose/report the revenue/income.... Explanation: Dudo que se esté refiriendo a la declaración jurada de ganancias. En este tipo de contratos, una parte tiene la obligación de revelar a la otra los ingresos que derivan del propio contrato.Las opciones pueden ser: "to disclose the revenue derived from..." "to report the income derived from..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.