15:55 Dec 1, 2005 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / court order (criminal) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Emilija Ivanovska United States Local time: 11:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Administrative no. 1234/2001 |
| ||
4 +1 | Ref. No. 1234/2001 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ref. No. 1234/2001 Explanation: Mislim da je "upisni broj". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Administrative no. 1234/2001 Explanation: Ako je sudsko rjesenje onda se mogu susresti sljedece skracenice: Kr.br. = Krivicni (postupak) broj Up. br. = Upravni (postupak) broj ... prekršajni postupak, građanski postupak, izvršni postupak, stečajni postupak Zato mislim da se ne radi o upisnom broju. ;-) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|